idiom

  1. nickel

    βάζω τον πήχη χαμηλά = set the bar low

    Απόλαυσα το σύνθετο ευφυολόγημα του Ε. Τσακαλώτου στη Βουλή, βγαλμένο από τις χαλαρότερες στιγμές των βρετανικών κολεγίων, όταν οι σπουδαστές διαγκωνίζονται για να διατυπώσουν την πιο προκλητική υπερβολή. Είπε στην αντιπολίτευση: «Βάλατε τόσο χαμηλά τον πήχη που ακόμα και μια φυματική...
  2. nickel

    φάγαμε το γάιδαρο

    Η έκφραση κυκλοφορεί σε διάφορες παραλλαγές. Οι παρακάτω είναι μερικές από τις πιο συνηθισμένες: φάγαμε το γάιδαρο / βόδι κι έμεινε / απόμεινε η ουρά φάγαμε το γάιδαρο / βόδι, στην ουρά θα κολλήσουμε / μείνουμε / σταθούμε; Αν τις αναπτύξουμε για να τις βρίσκουν και τα ψαχτήρια: φάγαμε το...
  3. nickel

    τελατίνι = (processed) calfskin leather | (μτφ.) worn out

    «Στο τέλος είχα γίνει τελατίνι» είπα — και μια νεαρά απέναντί μου με κοίταξε απορημένη. Άγνωστη λέξη. Κι ας πουλάνε κάποιοι, όπως βλέπω στο skroutz, του κόσμου τα ακριβά είδη από τελατίνι. Ίσως πάλι η κοπέλα να ήξερε μόνο αυτή τη σημασία, αλλά, βέβαια, δεν είχα γίνει «κατεργασμένο δέρμα...
  4. nickel

    παίζουμε τις κουμπάρες = a game of make-believe, (a game of) dress-up | kidding each other; playing (silly) games

    Μια και η έκφραση ήρθε στην επικαιρότητα: παίζουμε τις κουμπάρες 1. (στην παιδική γλώσσα) παιχνίδι χωρίς ειδικούς κανόνες, στο οποίο τα παιδιά παριστάνουν τις νοικοκυρές. 2. (ειρωνικά) κοροϊδευόμαστε, αντιμετωπίζουμε ένα θέμα επιπόλαια...
  5. Theseus

    βάζω κάποιον στο μάτι = have it in for someone, target someone

    A 40yr old Athenian went to his country love nest (ερωτικό κρησφύγετο) & had constantly to take precautions because he had noticed his mother-in-law behaving suspiciously που τον είχε βάλει στο μάτι/κι ήθελε να τον συλλάβει απ' αυτοφώρω με την ερωμένη του [can a wife be called this??], για να...
  6. nickel

    What have you done with...?

    Επικαιρότητα: Την απορία του γνωστού αρθρογράφου των Financial Times, Peter Spiegel, προκάλεσε μια αναφορά του Αλέξη Τσίπρα, στο πλαίσιο του χαιρετισμού που απηύθυνε στην τελετή εγκαινίων της Διεθνούς Ναυτιλιακής Έκθεσης «Ποσειδώνια 2016». Το γραφείο του Πρωθυπουργού τουίταρε τα πιο...
  7. nickel

    on thin ice = σε λεπτό πάγο | στην κόψη του ξυραφιού

    on thin ice In a precarious or risky situation: you’re skating on thin ice When you deal with this subject you skate on thin ice. His reign has been very controversial and he is on thin ice already. Like the rest of the field, Woods was swinging on thin ice, knowing that the slightest false...
  8. nickel

    flog a dead horse, beat a dead horse = ματαιοπονώ

    Για τον αγγλικό ιδιωματισμό: flog a dead horse British Waste energy on a lost cause or unalterable situation: It is his desire to gallop across the Cote d' Azure every morning that has concentrated his mind on avoiding a situation developing wherein he might be flogging a dead horse. I ran it...
  9. nickel

    βαράω προσοχή / προσοχές = snap to attention | (μτφ.) take one's hat off to

    Πρώτα απ' όλα, η βαρυσήμαντη δήλωση του Τάκη Μπαλτάκου, που «βαράει προσοχές στην κυβέρνηση ΣΥΡΙΖΑ». «Εγώ ο δεξιός, βαράω προσοχή, όπως λένε στον στρατό, μπροστά σε αυτά που κάνει η αριστερή —δυστυχώς για μας— κυβέρνηση του ΣΥΡΙΖΑ και θα ήλπιζα και ευχόμουν και παρακαλούσα αυτά που κάνουν αυτοί...
  10. nickel

    free ride

    Ο Γάλλος υπουργός οικονομικών είπε «Greece will not get a free ride» http://uk.reuters.com/article/2015/02/03/us-eurozone-greece-france-idUKKBN0L70P220150203 και, σε μερικές ιστοσελίδες που κοίταξα, αυτό έχει γίνει «τσάμπα βόλτα» ή «τζάμπα βόλτα»...
  11. nickel

    phone it in = ξεπετάω κάτι

    Ιδιωματισμός που κυκλοφορεί μερικές δεκαετίες αλλά δεν είναι τόσο διαδεδομένος και τα περισσότερα λεξικά δεν τον έχουν τακτοποιήσει ακόμα. Αρχικά περιέγραφε πώς ξεμπερδεύουμε με κάποια τυπική διαδικασία παίρνοντας τηλέφωνο, αντί να κάνουμε τον κόπο να στείλουμε μια γραπτή ευχαριστία, ένα γραπτό...
  12. nickel

    δεν θα φορέσουμε πλερέζες, δεν θα βάλουμε πλερέζες

    Δεν θα φορέσουμε πλερέζες, δεν θα βάλουμε πλερέζες. Αυτόν τον ιδιωματισμό σκέφτηκα όταν διάβασα την παρακάτω είδηση: EBU confirms rumors of Greek expulsion from Eurovision competition The rumors regarding the possible expulsion of Greece from the next Eurovision competition in spring have...
  13. nickel

    shoot oneself in the foot = βάζω αυτογκόλ

    Για να αξιοποιήσουμε την επικαιρότητα. Προσοχή: foot, όχι leg. shoot oneself in the foot (idiomatic) To act against one's own interests; to unintentionally behave self-destructively. Examples: 1982 April, “Reagan shoots from the lip‎”, Black Enterprise, volume 12, page 16:  but as President...
  14. nickel

    blow somebody/something out of the water = καταρρίπτω | κατατροπώνω | καταπλήσσω

    Το πρώτο λεξικό που κοίταξα (ODE) είχε τη μία σημασία (καταρρίπτω), το άλλο (Longman) την άλλη (κατατροπώνω), το τρίτο (Macmillan) είχε και τις δύο αλλά κανένα απ' αυτά δεν είχε την τρίτη (καταπλήσσω). be blown out of the water Be shown to lack all credibility: the idea that inflation would...
  15. nickel

    (made) out of (the) whole cloth = κατασκεύασμα, κατάφωρη ψευδολογία, αποκύημα της φαντασίας

    Όπως μαθαίνουμε από τα τριβιδάκια του imdb.com: Director Steve McQueen had been toying with the idea of writing a script about slavery featuring a black man who had been born free and was later forced into slavery but was struggling with the script when his wife found Solomon Northup's...
  16. nickel

    lose one's marbles = τρελαίνομαι, χάνω τα λογικά μου

    Μια και καταφέραμε να φέρουμε τα μάρμαρα του Παρθενώνα στην επικαιρότητα μέσω της ταινίας με τον τίτλο «Μνημείων άνδρες» και τις δηλώσεις που αποσπάσαμε από τον αρμόδιο ηθοποιό, τον Τζορτζ Κλούνεϊ, ας έρθουμε στις γκαζές και την παραφροσύνη. Κάθε φορά που γίνεται συζήτηση για τα Ελγίνεια ή...
  17. nickel

    chum in the water

    Chum in the water. Να μια έκφραση που έμαθα από αμερικάνικο σίριαλ. Έχει αρχίσει να μεταδίδεται μια μίνι σειρά (8 ωριαία επεισόδια) με πρωταγωνιστές τους υπέροχους Μάθιου Μακόναχι και Γούντι Χάρελσον. Τίτλος: True Detective. Βαθμολογία στο imdb: 9,4. Chum είναι το δόλωμα, τα ψαράκια που ρίχνουν...
  18. nickel

    δεν ταιριάζουν τα χνότα τους

    δεν ταιριάζουν τα χνότα τους, δεν έχουν τις ίδιες αντιλήψεις, οι συνήθειές τους δε συμφωνούν μεταξύ τους. (ΛΚΝ) they don't get along well there is no love lost between them there is no chemistry between them Διαφέρουν λίγο οι αποδόσεις που σκέφτηκα από τον ορισμό του ΛΚΝ. Προσθήκες...
  19. nickel

    have sticky fingers = έχω μακριά χέρια, είμαι ελαφροχέρης

    Διασκέδασα πολύ με την αγγλική είδηση στο BBC, με τίτλο Hacking trial: Police 'told to leave Queen's nuts'. Για όνομα! Η πληροφορία έγινε γνωστή στη διάρκεια της εκδίκασης της υπόθεσης των υποκλοπών (hacking trial). Αφορούσε ηλεμήνυμα που δεν κατάφερα να βρω πλήρες, οπότε αρκούμαι σε απόσπασμα...
  20. Zazula

    hill to die on / hill worth dying for

    Φρασεολογικά βρίσκουμε τον λόφο και τον θάνατο σ' ένα βασικό μοτίβο το οποίο (απ' όσο ξέρω) έχει δώσει τις δύο ομάδες διατυπώσεων που αναγράφω στον τίτλο, και από τις οποίες έχουν προκύψει παραλλαγές όπως: a hill to die on not a hill to die on a hill worth dying on not a hill worth dying on is...
Top