Search results

  1. daeman

    Έτσι το μεταγράφουμε εδώ, αλλιώς το προφέρουν εκεί

    Ναι, βέβαια, δίκιο έχεις, το διαγράφω, μην πάρω κανέναν στον βραχνό λαιμό μου. Δεν ξέρω πού κοίταζα ή τι άκουγα εκείνη τη στιγμή (ψέματα, ξέρω· μια ταινία τρόμου που δουλεύω τώρα, βασισμένη σε βιβλίο του Κινγκ πολύ αρρωστημένο κι έχω αρρωστήσει), ή πώς μου κόλλησε το whirl αντί για το well. Τα...
  2. daeman

    I'm on it

    In some instances, αμέσως may seem too late, so we say "Έγινε!" just as we (used to?) say "Έφτασεέϊ!" when someone orders something and we're going to get it right away. A time warp. Or, when the past tense may seem too soon perhaps, we say "(Θα) το κάνω (εγώ)" in the present or future tense...
  3. daeman

    Έτσι το μεταγράφουμε εδώ, αλλιώς το προφέρουν εκεί

    ... Θέρλγουερλ, όπως το λέει ο Τζέι Τζι Θέρλγουερλ (Τζέιμς Τζορτζ) στο 0:42 εδώ:
  4. daeman

    To Brexit or not to Brexit

    ... England Lost - Mick Jagger England Lost: Mick Jagger releases Brexit-inspired solo songs Rolling Stones singer says England Lost reflects country’s ‘vulnerability’ while Gotta Get a Grip bemoans fake news and politics led by ‘lunatics’ Mick Jagger at 74 has delivered his first solo...
  5. daeman

    δα

    Besides what Neikos appropriately writes above, the context should help to make sense and perhaps wonder some more: Αλέξανδρος Πάλλης, «Γάτα και Σκύλος» Με ένα σκύλο μια άσπρη γάτα Περπατώντας μια φορα, «Μην κουνας» του λέει «στη στράτα »σ' όπιον τύχει την ουρα.» «Μπρε χαρα στην την περφάνια...
  6. daeman

    Corporate jargon in English: any Greek matching horrors

    When we feel like saying something under our breath, ​whispering, mumbling, or simply daemaning (not demeaning, mind you, at least not very often; which was in olivegreenscale at first but I'm graying out). Τα χρώματα του φόρουμ - Γρήγορος οδηγός
  7. daeman

    Μα, τι κάνω λάθος; Desperate job seeker...

    Για παράδειγμα, ορίστε μερικές από μέλη της Λεξιλογίας: Λάνγκστον Χιούζ: Ευχαριστώ, κυρία Τομ Γουόλεν: Η Επίσκεψη των Θεών Τζον Απντάικ: Πυγμαλίων Μαξ Απλ: Καρ­δια­κὴ προ­σβο­λή Ίαν Φρέιζιερ: Το πουλί του αύριο Τομ Χαζούκα: Δεν το 'χα κάνει εγώ Τομπάιας Γουλφ: Πες ναι Ρόμπερτ Φοξ...
  8. daeman

    Corporate jargon in English: any Greek matching horrors

    Yep. I'll just leave this here: the finger that sticks out gets hammered down. The middle finger of the clenched fist, to the managerspeak.
  9. daeman

    δα

    ... δα μόριο επιφωνηματικό : (οικ., προφ.) 1. ύστερα από δεικτικές αντωνυμίες ή δεικτικά επιρρήματα επιτείνει τη σημασία τους: τόσος δα, εδώ δα, εκεί δα. Tη γνωρίζει από τόσο δα κοριτσάκι. || ύστερα από χρονικά επιρρήματα: τώρα δα, μόλις τώρα, μόλις προ ολίγου: Tώρα δα εδώ ήταν. 2. με βεβαιωτική...
  10. daeman

    Corporate jargon in English: any Greek matching horrors

    Συνθηματιστί: Ωμάδα, κρυάδα για γροθοπατινάδα! Συνωμοτιστί: «Ωμάδα» λέει. Εσύ μας ψήνεις το ψάρι στα χείλια! Συνωμοτικές ωμότητες.
  11. daeman

    Corporate jargon in English: any Greek matching horrors

    —Δεν έχει ωμέγα η ομάδα, έχει όμικρον, έναν κύκλο όπως εμείς, πιασμένοι χέρι-χέρι. Και το 'να χέρι νίβει τ' άλλο. —Και τα δυο το πρόσωπο. Μουτζώνουνε. Όρσε, κύριε καταμέγα, να μη σου τα χρωστάω. Μη με απολύσετε, φεύγω μόνος μου. Been there, done that, got the scars from endless, purposeless...
  12. daeman

    dystopia = δυστοπία

    ... The Rise of Dystopian Fiction: From Soviet Dissidents to 70's Paranoia to Murakami Charting the wild progress of literature’s genre-of-the-moment
  13. daeman

    Corporate jargon in English: any Greek matching horrors

    I rest my case I rest my case. :p
  14. daeman

    Corporate jargon in English: any Greek matching horrors

    ... Γραφειογλώσσα: Δεν είναι πρόβλημα, είναι πρόκληση Trying not to say something game changer blue-sky thinking to think outside the box [lateral thinking] push the envelope The odd dialect called EU English A brief list of misused English terminology in EU publications
  15. daeman

    σόζουμο (ή σώζουμο) < σύζωμον

    Ωραίο! http://repository.kentrolaografias.gr/xmlui/handle/20.500.11853/1/browse?rpp=20&sort_by=1&type=title&offset=83115&etal=-1&order=ASC
  16. daeman

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Λες, ε; Μπρίκια κολλάμε; :whistle: Να 'ξερες πόσες ώρες απ' τη ζωή μου έχει φάει άδικα η γραφή του Εντερπράιζ σε υπότιτλους του Σταρ Τρεκ: Εντερπράις ο ένας, Έντερπραϊς ο άλλος, Έντερπραϊζ ο τρίτος, «Όχι! Enterprise!» ο τέταρτος, «Ναι, αλλά με πλάγια!» ο παράλλος, κι εγώ να τραβάω τα μυτερά μου...
  17. daeman

    Κρητικοί υπερήρωες

    Αυτό ακριβώς ήταν η αφορμή που θυμήθηκα φλεβαριάτικο ποστ από τα Μαντιναδάκια, που έχουν αδυναμία στους μουστακαλήδες όπως βλέπεις παραπάνω. :-D
  18. daeman

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Το βρήκα κάπου στα διαδίχτυα και συνοδευόταν από το σχόλιο: «Μπορεί το βιβλίο να γαμάει και να δέρνει, αλλά, ρε φίλε...» Στη γροθιά του Σούπερμαν. Άλλο νγκ κι άλλο ντ, και δεν ξέρω αν μπορεί να χρεωθεί σαν φροϊδικό ή σαν τυπογραφικό το ολίσθημα. Όπως θα έγραφε και το κόμικ: «Νγκ, νγκ!». Duh...
  19. daeman

    Κρητικοί υπερήρωες

    Στέκουν, στραβοξανοίγονται, κιανείς δεν κάνει ζάλο ώστε να χερικώσουνε, να δέρνει ο γεις τον άλλο Τα Κουμπαράκια, απού 'ναι τσακωσμένα
Top