Search results

  1. dharvatis

    "Eat to Beat Disease"

    Οφείλω να πω ότι διαφωνώ έντονα με την έκδοση ενός τέτοιου βιβλίου: ισχυρισμοί όπως «eating can enable your body to heal itself from cancer, dementia, and dozens of avoidable diseases» είναι απαράδεκτοι, παραπλανητικοί, αντιεπιστημονικοί και ύποπτοι.
  2. dharvatis

    scrape = συλλέγω δεδομένα (;) — scraper = συλλέκτης (;)

    Πολύ καλό! Ίσως, αλλά η «περισυλλογή» και το «περισυλλέγω» μάς κάνουν μια χαρά!
  3. dharvatis

    scrape = συλλέγω δεδομένα (;) — scraper = συλλέκτης (;)

    Και, επιπλέον, όλα αυτά είναι πιασμένα: collect, detach, export, mine. Όσο για το «σκραπάρω», πώς ξέρει ο προγραμματιστής ότι δεν εννοεί scrap αντί για scrape; :-) Μέχρι να έρθει καμιά καλύτερη ιδέα, εγώ θα κρατούσα την «απόξυση», και «εφαρμογή απόξυσης, κν. ξυστήρι» για το scraper :-)
  4. dharvatis

    It only takes one bad apple to spoil the bunch

    Δεν έχω καμιά καλή ιδέα για την παροιμία, αλλά έχω τη μουσική επένδυση: Why let one bad apple spoil the whole damn bunch
  5. dharvatis

    Νεολογισμοί (Neologisms)

    Στο Google υπάρχει ένα και μοναδικό εύρημα της λέξης «προχειμασία» από ελληνολατινικό λεξικό, με τον εξής ορισμό: praveniens statos dies tempestas. Μπορεί κανείς να μας το μεταφράσει, μήπως και έχει αυτή την έννοια;
  6. dharvatis

    Ενικός πληθυντικός και μεταφράσεις

    Έτσι κάνουν οι αστυνομικοί στη σειρά Criminal: France, στο Netflix: τους δικηγόρους (άντρες και γυναίκες) τούς προσφωνούν «Maitre».
  7. dharvatis

    Ρασπούτιν και ρασπουτινισμός

    Και σήμερα, 40 χρόνια αργότερα, έμαθα τι πραγματικά λέει αυτός ο στίχος - μέχρι τώρα άκουγα «...and set out to find» και αναρωτιόμουν τι έψαχνε να βρει :-) :-) :-)
  8. dharvatis

    απολιγνιτοποίηση = lignite phase-out, ending lignite dependence; (απ[ο]ανθρακοποίηση) decarbonization

    Πάντως εμένα δεν μ' αρέσει η «απανθρακοποίηση» - είναι μεγάλος ο κίνδυνος σύγχυσης με την «απανθράκωση». Θα προτιμούσα κάποια περιφραστική απόδοση, π.χ. «απεξάρτηση από τον άνθρακα» (οπότε έχουμε μια ωραία συμμετρία: decarbonisation = απεξάρτηση από τον άνθρακα / ending lignite dependence =...
  9. dharvatis

    printer — to print

    And even more colloquially, "(τύπωσε/βγάλε/θέλω την) κάθε σελίδα δύο φορές" :-)
  10. dharvatis

    head brain, heart brain, gut brain

    Προφανώς όλα τα ευρήματα στα Ελληνικά είναι μεταφραστικές επιλογές, με τις οποίες δεν συμφωνώ - και λόγω της ετυμολογίας, όπως σωστά λέει ο lexoplast, αλλά και λόγω της εικόνας που έχουμε για τη δομή του εγκεφάλου, που είναι μια μάζα συγκεντρωμένων νευρικών κυττάρων: τέτοια δομή δεν την έχουν οι...
  11. dharvatis

    head brain, heart brain, gut brain

    Αν συναντούσα αυτούς τους όρους, θα απέφευγα όσο μπορούσα τη χρήση της λέξης «εγκέφαλος»: αν μπορούσα, θα έγραφα «"εγκέφαλος" της καρδιάς» και «"εγκέφαλος" του εντέρου» μόνο την πρώτη φορά και στη συνέχεια θα έβαζα «καρδιακό νευρικό σύστημα» και «εντερικό νευρικό σύστημα» όπου έβλεπα heart brain...
  12. dharvatis

    printer — to print

    :-D :-D :-D
  13. dharvatis

    printer — to print

    I think the question is about copies - so we would say "ένα αντίτυπο / δύο αντίτυπα της κάθε σελίδας". "Αντίγραφο" is commonly used also.
  14. dharvatis

    Αγγλοελληνικό γλωσσάριο διαφήμισης (της ΕΔΕΕ)

    Δεν ξέρω τι λένε οι πιο ειδικοί, εμένα μου φαίνεται σωστό και χρήσιμο. Ευχαριστούμε, nick!
Top