quotations

  1. nickel

    Τουέιν / Τσακαλώτος: Οι φήμες για το θάνατό μου...

    Διαβάζω στην Εφημερίδα των Συντακτών: Ο υπουργός Οικονομικών απαντά μέσω της «Εφ.Συν.» σε κύκλους της Ν.Δ. περί «περίεργης αφωνίας» του ίδιου και του Γιώργου Χουλιαράκη μετά τη συνεδρίαση και την απόφαση του Eurogroup. «Δημιουργεί σοβαρά ερωτήματα το γεγονός ότι οι αρμόδιοι υπουργοί Τσακαλώτος...
  2. nickel

    Ουκ αγαθόν πολυκαισαρίη = Too many Caesars is not a good thing

    Άπαξ το είπε ο Άρειος Δίδυμος, άπαξ το αξιοποίησε και ο Καβάφης, αλλά στα αγγλικά κοντεύει να γίνει κλισεδιά. Σύμφωνα με τον Πλούταρχο, όταν ο Οκταβιανός ρώτησε τον σύμβουλό του τον Άρειο Δίδυμο τι να κάνει με τον Καισαρίωνα, γιο της Κλεοπάτρας και ενδεχομένως του Ιουλίου Καίσαρα (αν και ο...
  3. daeman

    Ατάκες

    [Λεξικό Τριανταφυλλίδη] ατάκα η [atáka] Ο25α : 1. (μουσ.) όρος που σημαίνει την εκτέλεση ενός επόμενου μουσικού κομματιού χωρίς διακοπή μετά το τέλος του προηγούμενου. 2. (θέατρ.) α. άμεση απάντηση. β. οι φράσεις ενός ρόλου που είναι γραμμένες σε ξεχωριστό χαρτί. || (ως επίρρ.) αμέσως, χωρίς την...
  4. nickel

    He’s a man way out there in the blue, riding on a smile and a shoeshine (Από τον Θάνατο του εμποράκου)

    Μήπως έχει κανείς τη μετάφραση του Θάνατου του εμποράκου που έχει κάνει ο Μπελιές ή η Ελένη Καλκάνη, να δούμε πώς ακριβώς έχει αποδοθεί αυτή η πρόταση; He’s a man way out there in the blue, riding on a smile and a shoeshine. Sparks notes: http://www.sparknotes.com/lit/salesman/quotes.html...
  5. nickel

    Η ιστορία επαναλαμβάνεται σαν φάρσα = History repeats itself as farce

    Τις μέρες αυτές είδα πάλι να επαναλαμβάνεται από διάφορους σχολιαστές το απόφθεγμα «Η ιστορία επαναλαμβάνεται σαν φάρσα». Ποιος το είπε αυτό; Ο Μαρξ θα απαντήσουν όλοι. Για την ακρίβεια, δεν το είπε ούτε ο Μαρξ ούτε ο Ένγκελς ούτε ο Χέγκελ. Και το τσιτάτο έχει μια ενδιαφέρουσα γλωσσική διάσταση...
  6. nickel

    Δεν υπάρχουν αδιέξοδα στη δημοκρατία

    Ποιος είπε ότι δεν υπάρχουν αδιέξοδα στη δημοκρατία; Και, επειδή αυτή η διατύπωση είναι δίσημη: Ρωτάω να μάθω ποιος είπε «Δεν υπάρχουν αδιέξοδα στη δημοκρατία». Ό,τι βρίσκω στα αγγλικά στο διαδίκτυο, είναι αναφορές στο ελληνικό: There are no deadlocks in democracy. There are no impasses in...
  7. nickel

    Παροιμιώδεις στίχοι της ελληνικής ποίησης

    Ένα νήμα που μας λείπει (ίσως όχι μόνο από τη Λεξιλογία) είναι μια συλλογή στίχων της ελληνικής ποίησης που έχουν αποκτήσει παροιμιώδη αξία και που τους επαναλαμβάνουμε συχνά, όπου πιστεύουμε ότι ταιριάζουν, τόσο που να είναι γνωστοί ακόμα και σε άτομα που δεν ξέρουν ούτε το ποίημα ούτε τον...
  8. nickel

    Η Ελλάς προώρισται να ζήση και θα ζήση = Greece is destined to live and will live

    Θυμόμαστε τον Χαρίλαο Τρικούπη όχι μόνο από το «Δυστυχώς επτωχεύσαμεν» αλλά και από το «Η Ελλάς προώρισται να ζήση και θα ζήση». Μια αγγλική απόδοση (στο οπισθόφυλλο του βιβλίου Ionian vision: Greece in Asia Minor, 1919-1922, όπου και ο χάρτης της Μεγάλης Ελλάδος): Greece is destined to live...
  9. nickel

    Was it the face that launched a thousand ships?

    Περίεργες μεταφραστικές απορίες είχε χτες η Ρίκα Βαγιάνη, οι οποίες, πράγμα ακόμα πιο περίεργο, με έκαναν να σκεφτώ τον Κρίστοφερ Μάρλοου και τον περίφημο στίχο του από τον Δόκτορα Φάουστους (μαζί με άλλους δυο παρέα εδώ): Was this the face that launch'd a thousand ships And burnt the topless...
  10. nickel

    What we've got here is a failure to communicate = Νομίζω ότι έχουμε πρόβλημα επικοινωνίας

    Χτες έβαλα και είδα μια παλιά ταινία που την είχα ξεχάσει εντελώς· μόνο τον τίτλο της θυμόμουν και τον πρωταγωνιστή της. Cool Hand Luke (στα ελληνικά, Ο μεγάλος δραπέτης) και Πολ Νιούμαν. Κάποια στιγμή ακούω τον γελοίο διευθυντή των φυλακών να λέει: «What we've got here is a failure to...
  11. nickel

    No good deed goes unpunished. = Η καλή πράξη δεν μένει ποτέ ατιμώρητη. Καμιά καλή πράξη δεν μένει ατιμώρητη. Ο καλός καλό δεν έχει.

    Whenever a friend succeeds, a little something in me dies. (Gore Vidal) Quoted in The Sunday Times Magazine, London (16 September 1973) «Όποτε πετυχαίνει ένας φίλος, κάτι μέσα μου πεθαίνει». Στο Λεξικό του έξυπνου λόγου, ο Μανδραβέλης έχει εντάξει αυτό το απόφθεγμα στην ενότητα Ζήλια. Το...
  12. nickel

    What did John Stuart Mill say again?

    Πώς το ’πε αυτό ο Τζον Στιούαρτ Μιλ; Διαβάζω στο protagon.gr για τον παρανοϊκό δολοφόνο στη Νορβηγία: Η μόνη φράση που έστελνε μέσα από το Twitter ήταν του Τζον Στιούαρτ Μιλ, του Άγγλου φιλοσόφου (1806-1873) υπέρμαχου της ατομικής ελευθερίας απέναντι στην κρατική εξουσία: «Ένα άτομο με άποψη...
  13. nickel

    Η πολιτική είναι η τέχνη του εφικτού = Politics is the art of the possible

    “POLITICS is the art of the possible.” (“Die Politik ist die Lehre von Möglichen.”) Although sometimes attributed to British politician R. A. Butler (whose 1971 memoir was titled The Art of the Possible), this definition of politics is more reliably credited to Otto von Bismarck, as Butler...
  14. nickel

    Not even wrong = Ούτε καν λάθος

    Είπε ο Πάουλι: Das ist nicht nur nicht richtig, es ist nicht einmal falsch! Not only is it not right, it's not even wrong! Όχι μόνο δεν είναι σωστό, δεν είναι καν λάθος. Αντιγράφω δύο σχετικά κείμενα: […] Συγκεκριμένα, όταν κάποτε είδε την πρόχειρη εργασία ενός μεταπτυχιακού φοιτητή φυσικής...
  15. nickel

    γαία πυρί μιχθήτω = let earth mix with fire; after me, the deluge

    Σε μια συλλογή με τα αδέσποτα τραγικών ποιητών, υπάρχει το δίστιχο: ἐμοῦ θανόντος γαῖα μιχθήτω πυρί· οὐδὲν μέλει μοι· τἀμὰ γὰρ καλῶς ἔχει. (Adespota, 513, σελ. 940) http://www.archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft Στα αγγλικά: When I die, let earth mix with fire; It matters not to me...
  16. nickel

    Οι αριθμοί ευημερούν, οι άνθρωποι δυστυχούν

    Έγραφε το περιοδικό Time: For committing the sin of hubris (overweening pride), the Fates toppled the heroes of ancient Greece. Last week Greek voters defeated the most successful Premier in the country's history, handsome, hard-driving Constantine Karamanlis... Παρντόν, πώς το είπατε αυτό...
  17. Alexandra

    Πώς ακριβώς το είπε ο Πλάτων;

    Music gives a soul to the universe, wings to the mind, flight to the imagination, and life to everything. Ή τέλος πάντων, πώς θα το λέγαμε σε απλά ελληνικά;
  18. nickel

    άμμες δε γ' εσόμεθα πολλώ κάρρονες = we shall become much better (than you)

    Κυκλοφορεί με τόσες ορθογραφίες, με τόσα διπλά να γίνονται μονά και τόσα μονά να γίνονται διπλά, που ένιωσα σαν τροχονόμος οκτώ το βράδυ στα όρια του δακτυλίου. Το λέγανε τα Σπαρτιατόπουλα. Στον Πλούταρχο έχουμε: Λυκούργος: ἄμμες δέ γ' ἐσσόμεσθα πολλῷ κάρρονες Αποφθέγματα: ἁμὲς δέ γ' ἐσσόμεσθα...
  19. nickel

    Dieu reconnaîtra les siens / God will recognize his own = Ο Θεός θα αναγνωρίσει τους δικούς του

    Σε μια γωνίτσα που έχουμε στη Λεξιλογία οι ιδιοκτήτες και οι διαχειριστές για να λύνουμε μεταξύ μας τα πρακτικά θέματα της λειτουργίας του φόρουμ, ξεφεύγει καμιά φορά η συζήτηση και σε δικές μας απορίες. Έθεσε λοιπόν ένας από εμάς την απορία πώς θα ήταν σωστό να μεταγραφεί το όνομα των...
  20. nickel

    two countries separated by a common language = δύο χώρες που τις χωρίζει μία κοινή γλώσσα

    Με τις παρακάτω διαφορετικές εκδοχές να είναι, νομίζω, οι πιο δημοφιλείς στο διαδίκτυο: two countries separated by a common language (213.000) two nations divided by a common language (181.000) two countries divided by a common language (32.700) two nations separated by a common language...
Top