Search results

  1. daeman

    Δαι μουσικές (daeman's tunes)

    ... Dancing On Our Graves - The Cave Singers
  2. daeman

    παρενέβη

    Μα κι εγώ το ίδιο λέω, ότι το διεξήχθη είναι σωστό, παλαιόθεν, αλλά σήμερα θα προτιμούσα να βλέπω και ν' ακούω συχνότερα το νεότερο και κάπως ομαλότερο διεξάχθηκε, με προσεκτική διατύπωση κι εγώ. :-) Προσφέρει πολλές και χρήσιμες, αλλά όπως όλα τα βοηθήματα και τα λεξικά, θέλει και προσοχή και...
  3. daeman

    παρενέβη

    From lexigram, where the link Εννοιόλεξο that the good doctor suggests in post #3 above sends us, for the verb παρεμβαίνω in active voice, in contemporary Greek (after clicking on "ΠΑΝΟΡΑΜΙΚΗ ΚΛΙΣΗ" and then on "ΠΛΗΡΗΣ ΚΛΙΣΗ ΡΗΜ.: ΕΝΕΡΓ. ΦΩΝΗ"): present tense: παρεμβαίνω, παρεμβαίνεις...
  4. daeman

    switchblade

    ... Switchblade - Link Wray
  5. daeman

    The last step

    ... Moon Dawg! - The Gamblers and its dark flipside, LSD-25:
  6. daeman

    Καφενείο το κάναμε...

    ... Instant Coffee - The Jokers
  7. daeman

    Δαι μουσικές (daeman's tunes)

    ... I've Been Loving You - St. Paul & The Broken Bones Don't mean a thing
  8. daeman

    Μεταφρ-άσματα: Τα πολυγλωσσοτραγουδισμένα

    ... Another brick in the wall: This is for you, Mexico: Las Mañanitas / Another Brick in the Wall - Roger Waters Estas son las mañanitas que cantaba el rey David A las muchachas bonitas* se las cantamos así Hey, teacher, leave them kids alone All in all you're just another brick in the...
  9. daeman

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    ... Περίληψη προηγουμένων: Ταυροκαθάψια. :p That Y is taking the bully by the horns.
  10. daeman

    Αν τρένο, γιατί λαίδη; Και αν λαίδη, γιατί μιλέδη;

    :D Lord Privy Seal, Lord Keeper of the Privy Seal = Λόρδος Σφραγιδοφύλακας Privy council government And the Groom of the Stool. :whistle: Here's one: David Palmer's intro: 'My lord and... lady, we have fortuitously happended upon these, er, strolling players, who will provide you...
  11. daeman

    Again about P. Bien's translation of "Report to Greco"

    ... Hi, Altan. Peter Bien's rendering is syntactically correct here; it's the priest who wagered, although I had to read the original passage twice to get the meaning right. This sentence should have been a quote in the original, within quotation marks, since the meaning shows that Kazantzakis...
  12. daeman

    Ολυμπιάδα 2016 - στο Ρίο της Βραζιλίας και όχι του Αντίρριου

    Goldman Sucks, big time, at predictions, particularly in sports.
  13. daeman

    ταυροκοίταζα

    ... I'd say fierce or perhaps fiery glances, especially after the fig scene, while the aroused youth is staring wolfishly at the plump Irish girl. Tαυροκοιτάζω usually means to glare (like a bull), as frequently used by Kazantzakis in his translation of the Odyssey: Ταυροκοιτώντας ο πολύβουλος...
  14. daeman

    Ελληνοαγγλική & αγγλοελληνική βάση κύριων ονομάτων

    Λιουμπλιάνα, λιούμπαβ*. Ή Λουμπλιάνα. Διότι εάν Λάιμπαχ, τότε πάμε στη Λαϋβάχη, άχι βάχι: Οι Σλοβένοι έχουν μια πόλη, πόλη αρχαία και τρανή Ιουλία την Αιμόνα χτίσαν οι Ρωμαίοι εκεί Έχει και υπογραφή σε ταμπέλα πλαστική: Λιουμπλιάνα, Λουμπλιάνα, λέν' την πόλη τώρα αυτοί Λουμπλιάνα...
  15. daeman

    Idioms > Ιδιωματισμοί (EN > EL)

    take sth with a grain of salt, take sth with a pinch of salt
  16. daeman

    Pisum sativum

    Φασίολος ο κοινός. :-) Κερνώ όποιαν μου βρει σε αποθηκεύσιμη μορφή την αφίσα του φασίολου που ήταν κρεμασμένη στο διάδρομο του σχολειού τη δεκαετία του '60. Ή όποιον. Με αμπελοφάσουλα για την αμπελοφασουλογλυκομπιζελογιγαντοφιλοσοφία. Phaseolus lunaticus.
  17. daeman

    Pisum sativum

    ... Τα tendrils είναι οι εκβλαστήσεις που αναπτύσσει το φυτό για να αναρριχηθεί· στη βοτανική ονομάζονται έλικες. Τα βλαστάρια που λες δεν φαίνονται άσχημα για συνταγή. Το στέλεχος είναι λεπτό, εύθραυστο και κούφιο εσωτερικά και μπορεί να αναρριχάται με τη βοήθεια ελίκων που σχηματίζονται στα...
  18. daeman

    Ολυμπιάδα 2016 - στο Ρίο της Βραζιλίας και όχι του Αντίρριου

    ... Να σας συστήσω ένα καλό φόρουμ :-) : ολυμπιάδα και ολυμπιακοί αγώνες. Έχει κι από λεξικά κι απ' όλα τα καλά.
  19. daeman

    παρατώ το κρέας για τον ίσκιο

    . Peter Bien translates: "I am going contrary to human nature, am forsaking flesh for shadow. Life consists of flesh, of meat, and I am hungry!"...
  20. daeman

    11-6-2013: Κλείνει η ΕΡΤ

    ... Mαρία Pεζάν: Σκεφτήκατε ποτέ να διαλυθεί η EPT και να αρχίσει από την αρχή; Μάνος Χατζιδάκις: Kι αυτό θα το εισηγούμην αλλά ο κόσμος δεν μπορεί να ζήσει πια χωρίς την EPT. Θα πεθάνουν αν δεν τους δώσεις εκείνο για το οποίο θα μπορούν να διαμαρτύρονται. H EPT είναι πολύτιμη γιατί δίδει στον...
Top