Search results

  1. daeman

    The game's afoot (Σαίξπηρ - Ερρίκος ο Ε') = Τώρα αρχίζει το κυνήγι.

    ... Once more unto the breach, dear friends... A warm salute felt from mine heart To whom these verses rendered hath And warmer still to whom with mettle These my travails would kindly settle The game's afoot once more. :) Από καρδιάς χαιρετισμό σ' όποιον τους στίχους που 'χω γω έχει...
  2. daeman

    The last step

    ... Full Moon - The Kinks
  3. daeman

    Maps

    ... Delightful timewaster of the day: the map that lets you listen to radio from everwhere, including the past: http://radio.garden/
  4. daeman

    κρατούν καρφιά και καρφώνουν τη Μάνα

    ... Dominion / Mother Russia - Sisters of Mercy Mother Earth - Eric Burdon & War :whistle:
  5. daeman

    μόντα

    Μπα, σε τέτοιο περιβάλλον όπως το ραπάρισμα αυτό, το μπεν μαρί μού φαίνεται εντελώς απίθανο. Σπιτική μπορεί να είναι αυτή η «σοκολάτα», αλλά από άλλου είδους σπίτι, ή μάλλον φυτεία. Homegrown, homemade. Δύσκολο πράμα η σλανγκιά, άλλωστε αυτός είναι ο σκοπός της, να την καταλαβαίνουν μόνο οι...
  6. daeman

    μόντα

    ... η ξήγα ( < εξήγηση) : Η καθαρή εξήγηση, το ντόμπρο φέρσιμο. Ξηγιέμαι, είμαι ξήγας, είμαι ξηγημένο άτομο, ξηγιέμαι καλά, όμως έχουμε και το «ξηγιέμαι άσχημα» ή «δεν ξηγιέμαι καλά», άρα η ξήγα μπορεί να είναι και το αντίθετό της, αντί δηλαδή να μας ξεκαθαρίσει τη στάση του κάποιος, να μας την...
  7. daeman

    Όσο γι' αυτό!

    ... όσο γι' αυτό = as for that... > I can do that (usually, but it can be used with various flavours, depending on the context) κερδίσεις τον πελάτη = win the customer over
  8. daeman

    μόντα

    ... μόντα = modding εξτραβαγκάντσα = extravagance | extravaganza ΦΡ έφτασε ο κόμπος στο χτένι, έφτασε η ώρα να αντιμετωπίσουμε δραστικά μια δυσάρεστη κατάσταση. βλίτο το : 1. ονομασία φυτών, μερικά από τα οποία τρώγονται ως λαχανικά. ΦΡ τρώω βλίτα, είμαι κουτός, εξαπατώμαι εύκολα·...
  9. daeman

    χωρίς να προηγηθεί απολύτως τίποτε (Χ. Πέτρου)

    ... απολύτως τίποτε = absolutely nothing > without anything (any incident? any indication?) preceding that (raid?) πάει πια = it's gone > it's done > that's it / wer'e done, they'll arrest us Σ' αυτήν την εποχή, ακριβώς από αυτές τις σκάλες > During / At that time, from these very steps
  10. daeman

    Το νήμα των κινηματογραφικών τίτλων (και) περιλήψεων

    ... Harry Potter: Magic spells, undead baddies, some game with broomsticks nobody knows the rules of. Moved to America now. When will it end at last?
  11. daeman

    Το νήμα των κινηματογραφικών τίτλων (και) περιλήψεων

    ... Game of Thrones: Dragons, feuds, incest, swords, sex, all medieval-like. Where will it all end? Who cares?
  12. daeman

    Δαι μουσικές (daeman's tunes)

    ... Fare thee well (Dink's Song, Inside Llewyn Davis OST) - Marcus Mumford & Oscar Isaac If I had wings like Noah's dove I'd fly up the river to the one I love Fare thee well, my honey, fare thee well Well I had a man who was long and tall Who moved his body like a cannon ball Fare thee...
  13. daeman

    Για πολλή ώρα ή για ώρα πολλή;

    ... Κατώφλι does mean doorstep (doorsill, threshold) and we may picture the courtyard gate as having one or two steps in front of it, as is common in many houses with a front yard, and we may call that a κατώφλι but I'd rather explain it as an entrance or threshold between the private property...
  14. daeman

    Για πολλή ώρα ή για ώρα πολλή;

    "What was that 'great good'? We had no idea." I think the author presents them as unable to believe that something so simple as offering some fresh water from the well to someone could be considered as such an important thing to warrant the phrase "μεγάλο καλό". Kind, instinctively generous...
  15. daeman

    Για πολλή ώρα ή για ώρα πολλή;

    ... Not in meaning, but in style and rhythm (and perhaps but not necessarily in emphasis). The first version is the common one, adjective + noun. The second one is more poetic, so to speak, with a reversal not unlike, say, "a very long time" vs "time immemorial", although that reversal 'noun +...
  16. daeman

    Η ανάμνηση των παιχνιδιών με τ' άλλα παιδιά κοντά στην ακροθαλασσιά

    Down by the seaside - Led Zeppelin ακροθαλασσιά : sea's edge, waterside, seaboard, shore, beach (syn in ακρογιάλι) Down By The Bay (Γιαλό γιαλό) Where the watermelons grow, Back to my home, I dare not go... Κάτω στο γιαλό τα καρπούζια σωρό σπίτι να πάω δεν τολμώ...
  17. daeman

    Η δισκογραφία χρειάζεται μια παρουσία σαν τη δική του

    Just press the spoiler button in my previous post (where it says "Show" just below the video), Theseus, and you'll find all the verses rendered in Greek. As for haunting, both in music and lyrics, listen to this by Encardia: The lyrics for this one are found there, both a transliteration and...
  18. daeman

    Η δισκογραφία χρειάζεται μια παρουσία σαν τη δική του

    Yes, we can: http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?17031-χώρος-κρατιέμαι-έξω-από-τη-λογική-δυο-φράσεις-ή-λέξεις-που-δεν-μπορώ-να-μεταφράσω&p=262701&viewfull=1#post262701 :-). Not quite better, though; just an alternative: And a translation found in the youtube page of the song, because...
Top