Search results

  1. G

    primrose path

    Σας ευχαριστώ πολύ για τις απαντήσεις σας. Ευχαριστώ πολύ Νίκο. Πιστεύω ότι αυτό ταιριάζει περισσότερο εδώ.
  2. G

    a perfect hand at bridge

    Καλημέρα/καλησπέρα! Ευχαριστώ πολύ. Ταιριάζει πολύ το ύφος αυτό στον τρόπο που το λέει. Βέβαια, δεν το χρησιμοποιούν και πολλοί το μπριτζαδόρος αλλά είναι λίγοι και καλοί. Θα το χρησιμοποιήσω κι εγώ. ;)
  3. G

    primrose path

    Γεια σας, Πώς θα αποδίδατε το Primrose path σ' αυτήν την πρόταση; "he told me that it was real hard to stay on the straight and narrow and it was easy to wander down that primrose path and to get into sin and so forth." Ο ομιλητής αναφέρεται σε κάτι που του είπε κάποιος γέρος όταν ήταν νέος...
  4. G

    a perfect hand at bridge

    Καλημέρα, καλή εβδομάδα. Ευχαριστώ Δόκτορα. Δεν δίνει και πολλά στοιχεία στα συμφραζόμενα. Λέει μια σύντομη ιστορία από την εμπειρία του στα καράβια στα νιάτα του (ως παράδειγμα για το γενικότερο θέμα της διάλεξης) και πετάει κι αυτή την πρόταση. Νομίζω ότι η έννοια είναι πολύ κοντά σ' αυτό...
  5. G

    a perfect hand at bridge

    Γεια σας, Ευχαριστώ για τις πληροφορίες που δίνετε σ’ αυτό το νήμα. Έχω συναντήσει το εξής: Κάποιος μιλά για τα χρόνια που ήταν στα καράβια και λέει «I could play an awfully nasty hand of bridge.» Πώς θα το λέγατε στα ελληνικά;
  6. G

    last few thousand years

    Σας ευχαριστώ πάρα πολύ Hellegennes, Daeman και Nickel. Όντως, εξαρτάται από το πώς χρησιμοποιείται κάθε φορά στην πρόταση. Αλλά μου δώσατε ιδέες για το πώς θα μπορούσε να αποδοθεί. :) Βρήκα πολύ χρήσιμο το νήμα που παρέθεσες daeman. Απαντά σε ερωτήσεις που έχω αντιμετωπίσει πολλές φορές.
  7. G

    last few thousand years

    Ευχαριστώ Gilgamesh.
  8. G

    last few thousand years

    Γεια σας, Υπάρχει μια έκφραση που πάντα με προβληματίζει στο πώς θα ήταν καλύτερα να εκφραστεί στα ελληνικά: "last few thousand years". Υπάρχουν άφθονα παραδείγματα εδώ . Στο κείμενο που έχω είναι μεταφρασμένο από κάποιον ως "τις τελευταίες λίγες χιλιάδες χρόνια". Το βρίσκετε σωστό; Πώς...
  9. G

    halfway house

    Ευχαριστώ Νίκο. Ναι, όντως το κείμενο, ήδη, έχει εισαγάγει το θέμα και το "κέντρα επανένταξης" είναι ό,τι πρέπει.
  10. G

    halfway house

    Γεια σου Daeman και σ' ευχαριστώ πολύ. Δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω κάτι που σχετίζεται με ψυχιατρικά και ψυχολογικά γιατί η μέθοδος που ακολουθείται εκεί δεν σχετίζεται καθόλου με ψυχίατρους, ψυχολόγους και τις μεθόδους τους. Οι προηγούμενες μέθοδοι που χρησιμοποιούσαν είχαν δείκτη υποτροπών 80%...
  11. G

    halfway house

    Γεια σας, Συνάντησα τον όρο Halfway Houses. Υπάρχει κάτι παρόμοιο στην Ελλάδα; Πώς θα το λέγαμε στα Ελληνικά; Ιδρύματα επανένταξης φυλακισμένων. :s
  12. G

    Ministry of the Federal Territories

    Σας ευχαριστώ πολύ Νίκο και Θέμη. Πιστεύω ότι και τα δύο ταιριάζουν και ότι οποιοδήποτε από τα δύο θα ήταν σωστό. Κοιτάζοντας τους ορισμούς των δύο λέξεων, μέριμνα και πρόνοια, για να καταλήξω σε μία, είδα ότι η μέριμνα εμπεριέχεται στην έννοια της πρόνοιας. Μ’ άλλα λόγια η πρόνοια είναι...
  13. G

    Ministry of the Federal Territories

    Ευχαριστώ Δόκτορα.
  14. G

    Ministry of the Federal Territories

    Γεια σας, Και μιας και δεν πέρασα από τη γειτονιά των Λεξιλόγων πρόσφατα, εύχομαι σε όλους καλή χρονιά! Προσπαθώ να βρω πώς να αποδώσω καλύτερα το Ministry of the Federal Territories and Urban Wellbeing, Malaysia. Υπουργείο Ομοσπονδιακών Περιοχών και Αστικής Ευημερίας της Μαλαισίας. ...
  15. G

    Nelson Mandela quote

    Γεια σου Daeman και γεια σου Νίκο! Σας ευχαριστώ για τις ιδέες σας. Για την ώρα ταλαντεύομαι μεταξύ του «... είναι τι αντίκτυπο είχαμε στη ζωή των άλλων» και του "είναι το πόσο διαφορετική κάναμε τη ζωή των άλλων".
  16. G

    Nelson Mandela quote

    Γεια σας, Πώς θα μεταφράζατε εσείς το ακόλουθο από τον Νέλσον Μαντέλα; “What counts in life is not the mere fact that we have lived. It is what difference we have made to the lives of others that will determine the significance of the life we lead.” — Nelson Mandela Σκέφθηκα το παρακάτω αλλά...
  17. G

    Έργα και ημέρες του Κώστα Καραμανλή Β', του ελάσσονος

    Συμφωνώ απόλυτα panadeli, εκτός από το ότι η παραγωγικότητά τους δεν μπορεί να μετρηθεί άμεσα. Αν ρωτήσουμε ένα πολίτη ποια ανταλλαγή θα ανέμενε από την αστυνομία για τα χρήματα που πληρώνει μέσω του φόρου του για να πληρώνεται η αστυνομία, η απάντηση, πιστεύω, θα ήταν "δημόσια ασφάλεια" ή κάτι...
  18. G

    Έργα και ημέρες του Κώστα Καραμανλή Β', του ελάσσονος

    Σίγουρα, εκεί που έχουν φτάσει τα πράγματα, οι περισσότερες πιθανότητες είναι να αποτύχει μια τέτοια προσπάθεια. Οι πιθανότητες επιτυχίας είναι τόσο λιγοστές που οι πιο πολλοί ούτε καν προσπαθούν πλέον και προσπαθούν να με πείσουν και μένα ότι χαμένος κόπος είναι. Και συμφωνώ απόλυτα ότι ο...
  19. G

    Έργα και ημέρες του Κώστα Καραμανλή Β', του ελάσσονος

    Συμφωνώ απόλυτα. Γι' αυτό και θα πρέπει σταδιακά να συνειδητοποιήσουν όλο και περισσότεροι και τελικά ακόμα και οι λήπτες αποφάσεων, ότι τα λογιστικά παιχνίδια και όλων των ειδών τα παιχνίδια που δεν περιλαμβάνουν πραγματική ανταλλαγή προϊόντων και υπηρεσιών με την κοινωνία, αργά ή γρήγορα...
  20. G

    Έργα και ημέρες του Κώστα Καραμανλή Β', του ελάσσονος

    Βρίσκομαι κι εγώ σ' αυτό το 80% που δεν έχει πειστεί από αυτό το παραμύθι Νίκο. Και στην ερώτηση που έθεσες Δόκτορα, "γιατί δεν πείθουν", η προσωπική μου απάντηση είναι, γιατί αυτή η πρόταση παραβιάζει τους φυσικούς νόμους της οικονομίας. Δεν αναφέρομαι σε θεωρίες και ισμούς. Αναφέρομαι σε...
Top