Search results

  1. G

    parameters: set the parameters

    Τώρα εξηγείται! Έπρεπε να έχω κοιτάξει και το άλλο λεξικό. Επαναπαύτηκα στον Τριανταφυλλίδη ο οποίος δεν είχε αυτόν τον ορισμό. Ευχαριστώ πολύ!
  2. G

    parameters: set the parameters

    Σας ευχαριστώ. Μάλλον μου διαφεύγει κάτι στη λέξη παράμετροι. Διαβάζοντας τον ορισμό της λέξης στα ελληνικά, αυτό που αντιλαμβάνομαι είναι πως αναφέρεται σε παράγοντες ή συντελεστές. (factors). Απ' την άλλη στα αγγλικά μιλά για limits και guidelines. Δεν τις βλέπω να σημαίνουν το ίδιο...
  3. G

    parameters: set the parameters

    Γεια σας, Καλή εβδομάδα! Σε επίσημη ομιλία, ο ομιλητής είναι στην εισαγωγή της ομιλίας του και πρόκειται να κάνει μια μεγάλη ανακοίνωση – την ανακοίνωση για κάτι που χρειάστηκαν πάνω από δέκα χρόνια έρευνας και προετοιμασίας για να ολοκληρωθεί. Αφού λοιπόν έχει δώσει μια μικρή γεύση για το πόσο...
  4. G

    deploy; deployment

    Γεια σας, Επαναφέρω αυτό το νήμα γιατί προσπαθώ να βρω πώς να πω το deploy και deployment με αυτήν την έννοια: 1 move (troops) into position for military action: forces were deployed at strategic locations - [no object] (of troops) move into position for military action: the air force began to...
  5. G

    highly functioning non-commissioned officer

    Καλημέρα/σπέρα/νύχτα :) The sun never sets in Lexilogia! Ευχαριστώ πολύ daeman.
  6. G

    highly functioning non-commissioned officer

    Γεια σας, Συνάντησα την πρόταση: I was a very highly functioning non-commissioned officer. Σχετικά με το highly functioning βρίσκω πολλά σχετικά με High-functioning autism στο διαδίκτυο αλλά τίποτα που θα ταίριαζε με την πρόταση και τα συμφραζόμενα. Για το non-commissioned officer πιστεύω...
  7. G

    Βωμολοχίες στις μεταφράσεις

    Κι εγώ έτσι σκέφτηκα κι έψαχνα, έψαχνα, αλλά δεν το ξετρύπωσα. Καλά εγώ, βέβαια, δεν είμαι δόκτορας. :) Ευχαριστώ πολύ.
  8. G

    Βωμολοχίες στις μεταφράσεις

    Σ' ευχαριστώ πολύ Αλεξάνδρα. Στη συγκεκριμένη περίπτωση μιλάει όντως αργά και κάνει πολλά "λάθος ξεκινήματα" (false starts) γιατί ο ομιλητής είναι συγκινημένος και προσπαθεί να μιλήσει μέσα από τη συγκίνηση. Δεν ξέρω αν η ταχύτητα είναι 15-17 χαρακτήρες ανά δευτερόλεπτο αλλά το πρόγραμμα που...
  9. G

    Βωμολοχίες στις μεταφράσεις

    Σ' ευχαριστώ Hellegennes. Η απάντησή σου με βοηθάει. Το ρέτζιστερ εδώ είναι όντως ελαφρύτερο από μια ταινία με γκάγκστερ. Είναι ντοκιμαντέρ. Επί τη ευκαιρία δεν τίθεται θέμα "αποδοχής από τον πελάτη μου" μιας και δεν πρόκειται για πελάτη μου. Κάνω τη μετάφραση αυτού το ντοκιμαντέρ σε...
  10. G

    Βωμολοχίες στις μεταφράσεις

    Γεια σας, Θα ήθελα τη βοήθειά σας σχετικά με τη βωμολοχία στις μεταφράσεις – και ιδιαίτερα σε υπότιτλους. Φέρνω ως παράδειγμα μια περίπτωση που έχω συναντήσει αυτή τη στιγμή σε ένα ντοκιμαντέρ που περιέχει πολλές συνεντεύξεις. Σε μία απ' αυτές τις συνεντεύξεις, ο ομιλητής χρησιμοποιεί αρκετά...
  11. G

    When the Levees Broke

    :) Σας ευχαριστώ πολύ. (και για το μάθημα ψαρικής daeman). :)
  12. G

    When the Levees Broke

    Γεια σας, Προσπαθώ να εκφράσω όσο πιο λακωνικά γίνεται την παρακάτω φράση (για υπότιτλους) κι έχω κολλήσει. Πρόκειται για μέρος μιας συνοπτικής παρουσίασης των φετινών αποτελεσμάτων μιας εθελοντικής ομάδας αντιμετώπισης καταστροφών. Καθώς η ομιλία περνάει από την μία περιοχή στην άλλη, αναφέρει...
  13. G

    Διαγνώστηκα με, με έχουν διαγνώσει με, με διέγνωσαν με.

    Μόλις ανακάλυψα μια νέα διαταραχή! Language Disorder!(γλωσσική διαταραχή) Καλά θα κάνουμε να προσέξουμε εδώ στη Lexilogia γιατί μόνο με άδεια άσκησης επαγγέλματος μπορείς να "θεραπεύσεις" αυτές τις "ασθένειες" και η Lexilogia θεραπεύει και την Γραμματική και την Γλωσσική "ανεπάρκεια". :) :) :)
  14. G

    disaster/emergency management

    Πολύ ενδιαφέρον! Αν ψάξεις στον Γούγλη το Ομάδα αντιμετώπισης καταστροφών βρίσκεις πάρα πολλές διαφορετικές πρωτοβουλίες – πολύ περισσότερες απ' ό,τι περίμενα. Πρώτα απ' όλα έχουμε την Κινητή Ομάδα Αντιμετώπισης Καταστροφών ΚΟΜΑΚ της Πολεμικής Αεροπορίας. Μετά έχεις την Εθελοντική Ομάδα...
  15. G

    on record = στα χρονικά, στην ιστορία (του ανθρώπου), που έχει καταγραφεί

    Σας ευχαριστώ πολύ. H Lexilogia είναι η πιο φιλική κι ευχάριστη ιστοπαρέα στα χρονικά για όσους ενδιαφέρονται για τις μεταφράσεις, τη χρήση της ελληνικής γλώσσας και ... ό,τι άλλο βάζει ο νους σου.
  16. G

    on record = στα χρονικά, στην ιστορία (του ανθρώπου), που έχει καταγραφεί

    Γεια σας, Η πρόταση είναι: Then came Hurricane Sandy – worst Atlantic storm on record and out to teach New York what happens when Mother Nature gets ugly. Πώς θα λέγατε το on record; Που έχει καταγραφεί [?] Υ.Γ. Δεν ρωτώ για τον τυφώνα και τον κυκλώνα (ή αν είναι Σάντι ή Σάντυ) γιατί έκανα...
  17. G

    disaster/emergency management

    Ευχαριστώ Θέμη. Πολύ χρήσιμη και η συμπληρωματική σημείωσή σου για την ειδική σημασία του relief.
  18. G

    disaster/emergency management

    Γεια σας, Ο όρος disaster/emergency management, αλλά και ένα από τα σκέλη του, το disaster/emergency response ή disaster/emergency relief, αποδίδονται με ένα σωρό διαφορετικές μεταφράσεις. Ακόμα και στα αγγλικά, βέβαια, όπως βλέπετε έχουν 2 τρόπους για να πουν τον πρώτο όρο και 4 τρόπους για...
  19. G

    stay hungry; stay foolish

    +1 Η καλύτερη απόδοση που έχω δει ως τώρα.
  20. G

    Διαγνώστηκα με, με έχουν διαγνώσει με, με διέγνωσαν με.

    Α, καλά είσαι! Και που να δεις τα άλλα μου συμπτώματα! Από μικρός "υπερκινητικός", "επιθετικός" ... μπορώ να σου γεμίσω ολόκληρη σελίδα με "συμπτώματα". Και αυτές τις μέρες αφιερώνω και πολλές ώρες μπροστά στο ίντερνετ. Λες να μου διαγνώσουν Σύνδρομο Διαδικτυακού Εθισμού; :)
Top