Search results

  1. Alexandra

    How To Kill Your Translation Business

    http://tranfree.com/tf68.pdf There are a lot of ways to kill your translation business, but here are 18 of the best. 1) Charging low rates. Charging low rates is a very quick way to kill your business right at the outset. You will end up trying to get too much work, tiring yourself out...
  2. Alexandra

    black site

    Το έχουμε ξανασυζητήσει αυτό; Δεν θυμάμαι. https://www.wikiwand.com/en/Black_site In military terminology, a black site is a location at which an unacknowledged black project is conducted. Recently, the term has gained notoriety in describing secret prisons operated by the United States...
  3. Alexandra

    just goes to show

    just goes to show (It) just goes to show (you) (something). That incident or story has an important moral or message. Tom: The tax people finally caught up with Henry. Sally: See! It just goes to show. Angry at the young grocery clerk, Sally muttered, "Young people. They expect too much. It...
  4. Alexandra

    breather

    Όχι με την έννοια του διαλείμματος, της ανάπαυλας, αλλά με την έννοια της αναπνοής. Είναι στρατιώτες που φοράνε αναπνευστικές συσκευές για να προστατευτούν από αερομεταδιδόμενο ιό που έχει προκαλέσει επιδημία σε μια πόλη. Οι κάτοικοι της πόλης, που βρίσκεται σε καραντίνα, τους βλέπουν σαν...
  5. Alexandra

    jambag

    Διάλογος από την ταινία The Hobbit: The Battle of the Five Armies: "Shoot it!" "Where?" "In his jambags!" "It doesn't have any jambags!"
  6. Alexandra

    waiver by Discloser

    Από confidentiality agreement: The waiver by Discloser of a breach of any provision of this Agreement by the Contractor shall not operate or be construed as a waiver of any other or subsequent breach by the Contractor. Σε όλο το υπόλοιπο έγγραφο δεν αναφέρεται πουθενά η λέξη "Discloser", έτσι...
  7. Alexandra

    back and forth

    Ψάχνω μια απόδοση που να παραπέμπει σε φιλική συζήτηση. Λέει ο ήρωας της ταινίας: We just had a back and forth, it just fucking evolved. Και κάνει με τα χέρια του τη χαρακτηριστική κίνηση που έχουμε εμείς για το «νταραβέρι».
  8. Alexandra

    reunion

    Εσείς τι προτιμάτε ως απόδοση; Ένα από τα εκατοντάδες επανένωση (παλιών) συμμαθητών που βρίσκουμε στο Διαδίκτυο; Το αμετάφραστο reunion που βρίσκουμε ακόμα και στις εφημερίδες; Τη σύναξη (παλιών) συμμαθητών που έχει επίσης αρκετά ευρήματα; Κάτι άλλο; Όπως έχουμε επισημάνει και στο νήμα των...
  9. Alexandra

    Holocrons

    Καμιά ιδέα για το αν έχει αποδοθεί στα ελληνικά το Holocrons; Από εδώ. http://starwars.wikia.com/wiki/Race_for_the_Holocrons LEGO Star Wars: The Yoda Chronicles: Race for the Holocrons is the fifth episode of the LEGO short film series LEGO Star Wars: The New Yoda Chronicles. It aired on June...
  10. Alexandra

    combat operative

    Πώς θα προτείνατε να μεταφράσω αυτόν τον όρο που χαρακτηρίζει τον Στίβεν Σιγκάλ στην ταινία Under Siege; ...the ship's cook, former Navy SEAL and top combat operative, Casey Rybeck.
  11. Alexandra

    little teapot, big spout

    Τι μπορεί να σημαίνει αυτή η παροιμία που φαίνεται να προέρχεται από τα ιταλικά; Για την ακρίβεια βγαίνει από το στόμα του Βερσάτσε ως απάντηση στην αδερφή του Ντονατέλα. Όλος ο διάλογος είναι ο εξής: -You are discussing my marriage with my daughter? -Little teapot, big spout. Ο Βερσάτσε είχε...
  12. Alexandra

    flounder

    Έχω ένα λογοπαίγνιο μεταξύ του ουσιαστικού και του ρήματος flounder. flounder (v) 1. To move clumsily or with little progress, as through water or mud. See Synonyms at blunder. 2. To act or function in a confused or directionless manner; struggle. flounder (n) Any of various marine flatfishes...
  13. Alexandra

    for any and all purposes

    Υπάρχει κάποια στάνταρ απόδοση γι' αυτή την έκφραση από σύμβαση παραχώρησης δικαιωμάτων;
  14. Alexandra

    Let's ossify our livers

    Έχω το εξής ποιηματάκι στην ταινία του 1960 North by Alaska: Gold is where you find it In the creeks or rivers Let's all get behind it And ossify our livers! Το τραγουδάει ένας μισομεθυσμένος τύπος στο σαλούν. Δεν είμαι σίγουρη τι θέλει να πει με το ossify our livers.
  15. Alexandra

    tree-climbing spurs

    Πώς μπορεί να μεταφράζονται αυτά; Μοιάζουν μ' αυτά που φοράνε οι τεχνίτες της ΔΕΗ για να σκαρφαλώνουν σε στύλους.
  16. Alexandra

    An egg unbroke, a horse unrode, a girl unwed

    Από την ταινία Viva Zapata του Ηλία Καζάν, 1952. That's how these people go about getting married. Do you believe the saying: An egg unbroke, a horse unrode, a girl unwed? I believe that a man is fire, and a woman fuel. And she who is born beautiful, is born married. Τι εννοεί ο Τζον...
  17. Alexandra

    rurales

    Πώς μεταφράζουμε αυτή τη λέξη σε σχέση με τον Εμιλιάνο Ζαπάτα; Ολόκληρη η ατάκα είναι: The rurales are after you. Του τη λέει η εκλεκτή της καρδιάς του, όταν πάει στο χωριό για να ζητήσει το χέρι της.
  18. Alexandra

    swear by

    Have great reliance on or confidence in, as in She swears by her personal physician. [Early 1800s] Έχει κολλήσει το μυαλό. Έχουμε ανάλογο ιδιωματισμό;
  19. Alexandra

    messes

    Θα μπορούσε να σημαίνει μαντζούνι ή κάτι τέτοιο; Βλέπω ότι το mess μπορεί να σημαίνει: A serving of soft, semi-liquid food: a mess of porridge. Αλλά δεν έχει καμιά σχέση μ' αυτό που βλέπω στην εικόνα, είναι κάτι σε μικρό μπουκαλάκι και το ρίχνουν στο ποτήρι για να το πιει. -Mrs Ruskin says...
  20. Alexandra

    good job

    Γενικά, θεωρώ αγγλισμό να αποδώσουμε το "good job" ως "καλή δουλειά". Συνήθως το αποδίδω ως "μπράβο" ή "συγχαρητήρια". Έχω όμως το εξής δίλημμα: στο Whiplash ο δάσκαλος λέει στον πρώην μαθητή, «There are no two words in the English language more harmful than 'good job'.» Εννοώντας ότι όταν...
Top