Search results

  1. Duke_of_Waltham

    Loughcrew

    Κουίζ: σκεφτείτε λίγο πώς προφέρεται το επώνυμο Loughead... ...και μετά ρίξτε μια ματιά σ' αυτό.
  2. Duke_of_Waltham

    Eurovision 2018

    Θα χρειαστεί ν' ακούσω το ελληνικό τραγούδι κάποια στιγμή, χεχε. Έχω κάποια χρόνια που δεν βλέπω ημιτελικούς, αλλά τον τελικό δεν τον χάνω ποτέ. Δεν ξέρω πόσο συνηθισμένο είναι να βλέπει κανείς τον διαγωνισμό σε συνθήκες τέτοιας απομόνωσης: δεν έχω ακούσει κανένα τραγούδι και καμία είδηση...
  3. Duke_of_Waltham

    I want to believe: Αγαπημένες σειρές

    Οι σειρές που βλέπω αυτό τον καιρό είναι κατά κύριο λόγο πρόσφατες, αλλά περισσότερο απολαμβάνω μια λίγο πιο παλιά, το Justified. Περίμενα να μη μου αρέσει, καθώς φέρνει σε σύγχρονο γουέστερν, αλλά με κέρδισε από το πρώτο επεισόδιο. Καλογραμμένοι διάλογοι (που όπως λένε όσοι ξέρουν, ακολουθούν...
  4. Duke_of_Waltham

    "Επανακοινοποίηση στο ορθόν" (ωχ): κάτι καλύτερο;

    Υπάρχει και η «ορθή αναφορά» – στην αστρονομία όμως, και πιο συγκεκριμένα στις ουρανογραφικές συντεταγμένες. (Δεν το βρίσκω πουθενά αλλού στο φόρουμ, και είπα να το βάλω κάπου.)
  5. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Έπεσε θύμα κι αυτός της φτώχειας του αγγλικού λεξιλογίου. Ενώ οι Έλληνες λένε «γραβάτα» και «παπιγιόν», οι Άγγλοι αποκαλούν το μεν «(neck)tie» και το άλλο «bow tie», χρησιμοποιούν δηλαδή την ίδια λέξη και για τα δύο. Όταν λοιπόν σε μιαν επίσημη εκδήλωση αναγράφεται στην πρόσκληση «black tie»...
  6. Duke_of_Waltham

    Ρήματα σε –άρω

    Είπα να ρίξω μια ματιά στο λεξικό Πατάκη και πέτυχα το εξής «λήμμα του μήνα»: στολκάρω [stolkáro] [ΑΟΡ στόλκαρα και στολκάρισα (απρμ. (μόνο) στολκάρει)] (κυρίως στη διαδικτυακή αργκό) ΜΤΒ (+αιτ.) Παρακολουθώ συνεχώς και με μανία τον λογαριασμό που έχει κάποιος σε μέσο κοινωνικής δικτύωσης...
  7. Duke_of_Waltham

    The purrrfect thread. Because nobody's purrrfect, unless they're a cat.

    «Η περιέργεια βούλιαξε τη φρεγάτα»;
  8. Duke_of_Waltham

    Το Game of Thrones και ο ιστορικός υλισμός

    Ανακάλυψα σήμερα υποτιθέμενο σχολιασμό της Συντροφιάς του δαχτυλιδιού από τους Νόαμ Τσόμσκι και Χάουαρντ Ζιν (σε δύο μέρη – εδώ κι εδώ). Ό,τι και να πω θα είναι λίγο. :D Σχετικά με το Game of Thrones τουλάχιστον, έχω πετύχει κάποιες ενδιαφέρουσες αναλύσεις: (Βασισμένο σε αυτό το άρθρο.)...
  9. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Μείνατε στην αρχή του άρθρου· έχει και καλύτερο: Σύμφωνα με τα σχετικά δημοσιεύματα, το συγκεκριμένο κοίτασμα αλλάζει τα δεδομένα, καθώς περιέχει πάνω από 16 εκατ. τόνους σπάνιων γαιών που μπορούν να καλύψουν τις ανάγκες της παγκόσμιας βιομηχανίας σε γιούτριουμ για 780 χρόνια, σε γιουρόπιουμ...
  10. Duke_of_Waltham

    Η Νήσος των Αζορών

    Μα ούτε το «εξοκείλω» συναντώ στον ενεστώτα! Υποτακτική και αόριστο βρίσκω συνήθως. Αλλά ναι, καταλαβαίνω τι λες.
  11. Duke_of_Waltham

    μπαλκόνι, βεράντα, αυλή κ.τ.ό.

    Υποθέτω σκέφτεσαι σπίτι με ισόγειο στο επίπεδο του εδάφους· στην περιοχή όπου μένω τα σπίτια είναι ελαφρώς υπερυψωμένα (λόγω πλημμυρών παλαιότερα), οπότε η είσοδος συχνά είναι μέσω της βεράντας, στην οποία ανεβαίνεις από την αυλή ή τον δρόμο με σκαλοπάτια – τέσσερα στη δική μας περίπτωση. Αν μη...
  12. Duke_of_Waltham

    Η Νήσος των Αζορών

    Ενδιαφέρουσα άσκηση. Δεν τυχαίνει συχνά να διαβάσω Μποστ, αλλά και να το έκανα, τα μισά αστεία μάλλον θα πήγαιναν χαμένα. :) Υπάρχει περίπτωση να είναι εσκεμμένο λάθος και το εξοκείλει (αντί εξοκέλλει);
  13. Duke_of_Waltham

    Μεταφραστικά λάθη που άφησαν εποχή

    Όχι ένα αλλά δύο μεταφραστικά λάθη στέρησαν από τον Βοώτη το ρόπαλό του, και μας έδωσαν τον αστερισμό των Θηρευτικών Κυνών: In medieval times, the identification of these stars with the dogs of Boötes arose through a mistranslation. Some of Boötes's stars were traditionally described as...
  14. Duke_of_Waltham

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    Θα ποντάρω σε ένα «Να τα εκατοστίσεις, Παλάβρα!», με την ελπίδα ότι οι πληροφορίες μου δεν είναι λειψές.
  15. Duke_of_Waltham

    Μα τι θέλουν τέλος πάντων οι πολυτονιστές;

    Η αλήθεια είναι ότι όποτε τυπώνω κάποιο τροπάριο για τη γιαγιά μου, για να το φωτοτυπήσει και να το μοιράσει στις φίλες της, σε πολυτονικό το βάζω για να μην επηρεάζεται αρνητικά η ανάγνωση. Αλλιώς κι εγώ σκοντάφτω σε κάποια σημεία. Μου αρέσει και αισθητικά –πολυτονίζω στις προσωπικές μου...
  16. Duke_of_Waltham

    ωφελήματα και οφειλήματα

    Το λάθος υπήρχε και στην έκδοση της ελληνικής σελίδας που εμφανιζόταν όταν δημιουργήθηκε η αντίστοιχη ποντιακή, οπότε μάλλον αντιγράφηκε τότε· έχει έκτοτε διορθωθεί στην ελληνική σελίδα, και μόλις τώρα διορθώθηκε και στην ποντιακή. Η επανάληψη δεν ξέρω γιατί προστέθηκε (το 2015), αλλά πάει κι αυτή.
  17. Duke_of_Waltham

    Μα τι θέλουν τέλος πάντων οι πολυτονιστές;

    Θὰ χρησιμοποιηθεῖ κάποια κατάλληλη γραμματοσειρὰ γιὰ τὴν ἐν λόγω φράση (ὅπως ἡ Porson ἢ ἡ κλασικὴ Didot), ἢ θὰ γίνει ἀντεθνικὴ ὑποχώρηση στὸν βωμὸ τῆς ὁμοιομορφίας;
  18. Duke_of_Waltham

    Χρόνια πολλά, χρόνια καλά, χρόνια λεξιλογάτα (Η Λεξιλογία έκλεισε τα 10)

    Πρώτη Απριλίου, ε; Τι περίεργο· είναι ακριβώς η μέρα που ιδρύονται συνήθως οι καινούργιοι δημόσιοι οργανισμοί στη Βρετανία, υποθέτω λόγω της έναρξης του φορολογικού έτους. Πολλοί από αυτούς είναι βραχύβιοι, όμως η Λεξιλογία εξελίσσεται σιγά σιγά σε θεσμό του Διαδικτύου – παλιό και νέο μαζί...
  19. Duke_of_Waltham

    «Ο καινούργιος προφήτης» (Μάνος Χατζιδάκις, 1977)

    Το πουλί της αυτοθυσίας, απ' ό,τι θυμάμαι, είναι ο πελεκάνος (αν και δεν ξέρω κατά πόσον υπάρχουν τέτοιες παραδόσεις εδώ).
  20. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Σκεφτόμουν για πινακίδες μέσα στο νοσοκομείο, αλλά φαντάζομαι έτσι θα το 'χουν.
Top