Search results

  1. Duke_of_Waltham

    Η Αμερική απειλείται...

    Μια από τις βασικές απειλές κατά της Αμερικής, σε όλη της τη δόξα: Ειδήσεις δεν βλέπω, οπότε θέλω κάποιος να με καθησυχάσει ως προς το πόσο απέχουμε από τέτοιες καταστάσεις εδώ πέρα. :p
  2. Duke_of_Waltham

    civil law, common law

    Μήπως εδώ εννοεί το άλλο civil law, το σαν να λέμε ρωμαϊκό δίκαιο;
  3. Duke_of_Waltham

    μακ, φον, ντε, μπιν, μπεν κ.τ.ό: κεφαλαία ή πεζά;

    Μου αρέσει αυτή η σύνοψη. Σχετικά με τους προβληματισμούς τού Δόκτορα πάλι, ομολογώ ότι με μπερδεύουν λίγο τα παραδείγματά του διότι βάζει κεφαλαίο στο πρώτο στοιχείο τού επωνύμου ακόμα και όταν προηγείται το βαφτιστικό, ενώ ο Εαρίων πρότεινε να μπαίνει πάντα κεφαλαίο σε τέτοια στοιχεία μόνο...
  4. Duke_of_Waltham

    μακ, φον, ντε, μπιν, μπεν κ.τ.ό: κεφαλαία ή πεζά;

    Πέτυχα κάπου τίτλο ταινίας Twentynine Palms και νόμιζα ότι είχε τυπογραφικό λάθος· τελικά αναφέρεται στην ομώνυμη πόλη της Καλιφόρνιας, που είχε κάποτε ενωτικό και το έβγαλε. (Μια παλιότερη περίπτωση τοπωνυμίου –αν και λίγο ιδιότυπη– είναι αυτή του Ντελαγουέρ, όπως έχω αναφέρει σ' ένα γνωστό...
  5. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Καθόλου ωραία, αν εννοείς αυτό που νομίζω ότι εννοείς. Στο μεταξύ πετυχαίνω αυτό στην Καθημερινή: Ως συνέπεια του κλίματος εσωτερικών πολιτικών συγκρούσεων, μια σειρά ερειστικών τροπολογιών απορρίφθηκαν. Έψαξα να δω αν υπάρχει τέτοιο πράγμα, υποστηρικτική τροπολογία (κι ας μοιάζει το κείμενο...
  6. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Έψαχνα το αριθμητικό για λίγα δευτερόλεπτα· η πρώτη ανάγνωση το κατέταξε ως πρόθεση... :laugh:
  7. Duke_of_Waltham

    ἐ.ἔ. – τι σημαίνει

    Ή μάλλον «ἐνεστῶτος ἔτους», έτσι όπως είναι γραμμένα. :twit:
  8. Duke_of_Waltham

    Η επιλεκτική ακλισιά της γκέισας

    Για μένα κανένα, και ούτε για τα υπόλοιπα παραδείγματα που δίνει ο Εαρίων (αν και θα προτιμήσω την εξελληνισμένη επιλογή σε περιπτώσεις όπως της Μοδένας και της Πάδοβας, όπου δεν θα γράψω «της Μόντενα(ς)» ή «της Πάντοβα(ς)»). Σκέφτηκα όμως ότι η γενική «της Κρέμας» μπορεί να αποφευχθεί ως...
  9. Duke_of_Waltham

    Η επιλεκτική ακλισιά της γκέισας

    Αναρωτιέμαι πόσοι θα τολμούσαν να χρησιμοποιήσουν για την παρακάτω εικόνα τη λεζάντα «ο Καθεδρικός της Κρέμας». Όχι «Κρεμόνας», «Κρέμας». Η Κρεμόνα βρίσκεται κάπου σαράντα χιλιόμετρα από την Κρέμα.
  10. Duke_of_Waltham

    Αγόρασα ένα λακόστ μπλουζάκι, μούρλια!

    Θα χαρώ να αναφέρω την Παντζάμπι...
  11. Duke_of_Waltham

    Αγόρασα ένα λακόστ μπλουζάκι, μούρλια!

    Αν μιλάτε για γλώσσες και επιλέξετε το ουδέτερο αντί για το θηλυκό, δεν αυξάνεται ο κίνδυνος να χρειαστεί να κάνετε λόγο για βεγγαλικά; Ή θα προτιμήσετε «μπενγκάλι», για να μην ξεχωρίζουν υπερβολικά από τα χίντι, τα τελούγκου, τα μαράτι, τα ταμίλ, τα ούρντου και δεν συμμαζεύεται;
  12. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Αυτό δεν σας το έχω δείξει, ε; Το θυμήθηκα τις προάλλες γιατί βρήκα παρόμοιο λάθος στον ΚΟΚ: Άρθρο 36 Κανόνες χρήσης των φώτων οχημάτων 2. Aν υπάρχoυν φώτα oμίχλης, σύμφωνα με αυτά πoυ oρίζoνται στo άρθρo 69 τoυ παρόντoς Kώδικα, πρέπει να χρησιμoπoιoύνται μόνo σε περίπτωση oμίχλης...
  13. Duke_of_Waltham

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    Χρόνια πολλά, δόκτωρ! Να τα επτακοσιοστίσεις!
  14. Duke_of_Waltham

    Παραξενιές της αγγλικής (άντε και της ελληνικής) γλώσσας

    Θέλεις να πεις ότι η Πλατεία Οδός δεν είναι πλατεία;
  15. Duke_of_Waltham

    Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα

    Πώς να φανεί ακριβό και καλλωπισμένο: απλοί κανόνες Ανεξάρτητα από την κοινωνική τους θέση, το καθέναη γυναίκα θέλει, που με την πρώτη ματιά της έριξε, μια λαστιχένια και άξια ματιά χυθεί στο μάτι. Η εικόνα, πράγματι, αν δεν αποφασιστούν όλα, τότε πολύ: από την εγγραφή σε μια αντιπροσωπευτική...
  16. Duke_of_Waltham

    Αγγλικά λογοπαίγνια – English puns

    Now is the winter of our disco tent (από εδώ)
  17. Duke_of_Waltham

    Νεολογισμοί (Neologisms)

    Μια λέξη που χρησιμοποιούμε εμείς οι ποδηλάτες (αλλά και οι μοτοσυκλετιστές, ίσως και από παλιότερα) είναι ο σύντροχος, από το συν + τροχός κατ' αναλογία με το σύντροφος. Τη βρίσκω και με παλιότερη σημασία «σύμφωνος».
  18. Duke_of_Waltham

    Loughcrew

    Τώρα μου θύμισες τον Τζον Μπέινερ (John Boehner), αλλά αυτή είναι άλλη περίπτωση και ίσως ο πρόγονός του που υιοθέτησε τη συγκεκριμένη προφορά να μην είχε καν υπ' όψιν τους σημερινούς συνειρμούς τού «μπόουνερ». (Κάποιες σχετικές απόψεις εδώ.) Ξεφεύγω όμως...
  19. Duke_of_Waltham

    Eurovision 2018

    Πολύ σπάνια θα τύχει να ακούσω στο ραδιόφωνο τραγούδι από τη Γιουροβίζιον, και ειλικρινά δεν θυμάμαι να είχα ποτέ άλλη εικόνα για τον διαγωνισμό. Κάποια πιο χορευτικά θα παίξουν στα κλαμπ, και μου έρχεται στο μυαλό το ρουμανικό «Tornero» του 2006, αλλά ο διαγωνισμός μοιάζει να υφίσταται σε έναν...
Top