Search results

  1. daeman

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    ... ΝΔ: Δεν θα δεχτούμε διαδικασία fast truck για τη συμφωνία των Πρεσπών »... όπως αυτές έχουν διαμορφωθεί τα τελευταία 24ωρα και σε κάθε περίπτωση ότι δεν γίνεται αποδεκτή οιαδήποτε διαδικασία fast truck. ... Ειδικότερα πηγές της ΝΔ ανέφεραν πριν από λίγο: «Καθώς ακούμε από πρωί διάφορες...
  2. daeman

    Αδυναμίες της ελληνικής γλώσσας (από μεταφραστική σκοπιά)

    Ας κλείσω και μια εκκρεμότητα, μια που θυμηθήκαμε σήμερα αυτό το νήμα:
  3. daeman

    Αδυναμίες της ελληνικής γλώσσας (από μεταφραστική σκοπιά)

    ... Να σας συστήσω κι ένα καλό φόρουμ (14-11-2013): Αδυναμίες της ελληνικής γλώσσας (από μεταφραστική σκοπιά)
  4. daeman

    Ονομασίες προϊστορικών ζώων

    Τρίτη εμφάνιση στο νήμα: εκεί η πρώτη, εκεί η δεύτερη. :) +1 Στη Χαλουσιγένια. Αλλά για να σπείρω ένα ζιζάνιο, Χαλουσιγένια ή Χαλουσιγενία; Γιατί τα χαλουσιγένια μου θυμίζουν γένια, ή παραισθητικά ή άλουστα, ενώ η Αλλουσιγένια τ' αλλουνού τα γένια και τα χτένια. :p Και θέλω ξύρισμα, o...
  5. daeman

    Ονομασίες προϊστορικών ζώων

    Μην περιμένεις το φόρβο. Άκου τον Άνταμ Σραν:
  6. daeman

    Ονομασίες προϊστορικών ζώων

    Ποια δάσυνση; Αυτή που έχει πάψει να ακούγεται εδώ και 2.500 χρόνια περίπου; Κι έχει πάψει επισήμως να γράφεται εδώ και 40; Καιρός είναι να πάψει πια να επηρεάζει και τη σύνθεση ή τη συμπροφορά, όπως δεν το κάνει π.χ. στην αυτοκινητάμαξα, στο αντηλιακό ή στο πρώτα απ' όλα (εκτός αν λέει κανείς...
  7. daeman

    Ονομασίες προϊστορικών ζώων

    Δεν νομίζω. Γιατί τον Σρέντιγκερ π.χ. τον λέμε με σ, όχι με ζ. Άλλο το σ μπροστά στο μ [zmínos] ή το β [zvíno] ή το λ και το ν (ενίοτε), κι άλλο πριν το ρ. Γκέραρντ Σρέντερ, Σραόσα, Σρόπσαϊρ. Και ο Σρέντερ στον Σνούπι:
  8. daeman

    I can't put a face to him/her

    ... Besides the obvious standard translations, colloquial renderings would include: Δεν μπορώ να θυμηθώ / δεν θυμάμαι τη φάτσα του. Κάπου την ξέρω αυτήν, αλλά φατσικά δεν τη θυμάμαι. Υπάρχει και το «εξ όψεως», αλλά δεν το έχω ακούσει ούτε δει ποτέ σε φράση που δηλώνει ότι δεν μπορείς να...
  9. daeman

    declaration on / of honour

    ... Η πλάκα είναι ότι υπάρχει και "declaration on word of honour" / "declaration on word of honor", με κάποια ευρήματα, αλλά τα περισσότερα είναι σε μεταφρασμένα κείμενα. Λόγω τιμής.
  10. daeman

    Πληθυντικός ξένων λέξεων

    Δεν ξέχασα· δεν το ήξερα :). Μερσί, πολλά μερσίζ. Αλλά το νήμα παραμένει ανοιχτό για να προσθέτουμε ό,τι σχετικό βρίσκουμε μπροστά μας κατά καιρούς.
  11. daeman

    Πληθυντικός ξένων λέξεων

    Οι Ίνκας ή οι Ίνκα: Ο Παπούα > οι Παπούαζ; Μπα. Ο Παπούα, οι Παπούα. Ο Μαορί > οι Μαορίζ; Μπα, λάθος και στα ελληνικά και στα αγγλικά, γιατί στα αγγλικά είναι Μάορι. Ελληνιστί ο Μαορί, οι Μαορί. Δεν ξέρω πώς σχηματίζεται ο πληθυντικός στη γλώσσα των Μαορί, αλλά δεν με νοιάζει κιόλας, γιατί δεν...
  12. daeman

    Η ελληνική έκδοση της Δεκαδικής Ταξινόμησης Dewey τώρα και online

    ... Σύνδεση με προηγούμενα: Dewey Decimal Classification — The Thousand Sections > Θεματικός Κατάλογος Dewey [EN > EL]
  13. daeman

    Χρηστικό Λεξικό της Νεοελληνικής Γλώσσας

    Αυτό εδώ δεν ξέρω αν είναι βολικό, ωστόσο και γυρνάει γύρω-γύρω και μου άρεσε η λεζάντα που είχε εκεί που το βρήκα: Medieval browser with multiple tabs open.
  14. daeman

    Το 2019 να είναι δημοκρατικό και δημιουργικό!

    εφ(τυ)χές επί το νέο έτη
  15. daeman

    ξυώτι

    ... ξανά: [...] ξανά μανά, για ενόχληση που προκύπτει από συνεχή, άσκοπη επανάληψη: Έκανε λάθος στο λογαριασμό και άντε πάλι ξανά μανά από την αρχή. e.g. ξανά μανά @ Lexilogia.gr
  16. daeman

    ξυώτι

    ... Yes, the subject is the hen thief: κι η κλέφτρα, να, όλο γυρνά και τριγυρνά, ξυώτι κι λέει ξανά μανά... Btw, ηπειρώτικος vs. ηπειρωτικός: Ηπειρώτικος και ηπειρωτικός. Btw 2: «και στην προσπάθειά τους να ξεφύγουν, σταμάτησαν να τρώνε κοτόσουπα» would mean: while trying to get away, they...
  17. daeman

    ξυώτι

    ... Το μόνο που σκέφτομαι —λίγο τραβηγμένο και κάλλιστα μπορεί να κάνω λάθος— είναι το ξυέται (ξύνεται > ξυέται, παραφθαρμένο κατά το ηπειρώτικο ιδίωμα) κι λέει ξανά μανά, i.e. scratches himself and says again and again... Assuming of course that the subject of the verb is not the soup but some...
Top