Search results

  1. I

    Διασκεδάστε και μ' αυτό...

    Επίσης, σύμφωνα με την αγγλική wikipedia, οι Βησιγότθοι λεηλάτησαν τη Ρώμη, οι Τούρκοι πήραν το Αφιόν Καραχισάρ κλπ κλπ http://en.wikipedia.org/wiki/August_27#Births
  2. I

    vixen

    Υπάρχει και η σημασία της καλλονής, της κουκλάρας. Από την υπόθεση έτσι που τη διάβασα στην αγγλική wikipedia, μάλλον για την σέξι (ή σέξυ; ) κουκλάρα μου κάνει.
  3. I

    Γιατί ενοχλούνται τώρα οι χρυσαυγίτες όταν τους λένε νεοναζί;

    Ωραίο χιούμορ αλλά η μετάφραση έχει κάτι πατάτες να, με το συμπάθειο!
  4. I

    Λεφτά να φάνε οι κότες και να πιουν οι δανειστές

    Και φυσικά οι αρχαίοι τα πρόφεραν όλα όπως εμείς και τις δασείες τις πρόσθεσαν αργότερα έτσι, για γούστο.
  5. I

    Το νήμα για την παιδεία

    Πάλι πριν πάω για ύπνο γράφω, αλλά, έτσι που το κατάλαβα εγώ, άλλο λέει η Αυγή άλλο καταλαβαίνει ο Δήμου. Η Αυγή λέει ότι η δημόσια εκπαίδευση πρέπει να γίνει τόσο καλή ώστε το να είσαι το Κολεγίου θα είναι μειωτικό καθώς θα είναι υποδεέστερο. Στο υποθετικό, μάλλον ουτοπικό μέλλον. Το υφάκι...
  6. I

    Είναι σωστό να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άλλον ένα εισιτήριο του μετρό το οποίο ισχύει ακόμα;

    Εάν η σύμβαση καθορίζει ότι το εισιτήριο είναι ατομικό και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άλλον τότε έχεις δίκιο (δε λέω πως δεν έχεις, απλά δεν ξέρω). Όσον αφορά τη λελογισμένη χρήση διαφωνώ. Όχι με τη λογική ότι οι υπολογισμοί έχουν γίνει βάσει αυτής αλλά με το γεγονός ότι είναι καλό...
  7. I

    Είναι σωστό να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άλλον ένα εισιτήριο του μετρό το οποίο ισχύει ακόμα;

    Αν και ποτέ δεν χρησιμοποίησα αυτό το κόλπο (πάντα είχα εισιτήρια και πάντα ακύρωνα από ένα) η λογική είναι η εξής: Ένα εισιτήριο αξίας Χ για Υ ώρες, σημαίνει ότι έχεις αγοράσει το δικαίωμα να καταλάβεις χώρο για ένα άτομο στα Μέσα Μαζικής Μεταφοράς για αυτό το διάστημα. Άρα έχεις και το...
  8. I

    The purrrfect thread. Because nobody's purrrfect, unless they're a cat.

    No they don't! They own all of these. In fact they own everything. We merely get to use some things as their faithful servants.
  9. I

    Χαρούμενο ξύπνημα

    Χίλια ευχαριστώ για το Wordreference! Το πρόβλημά μου είναι πως τα έχω διορθώσει εδώ και καιρό και για κάποιον λόγο η επίσημη ιστοσελίδα δεν διορθώνεται. Τα διόρθωσα ξανά μανά, για να δούμε τώρα.
  10. I

    pre-successor

    Υπάρχει περίπτωση να μιλάμε για Alpha και Beta εκδόσεις; Ιδίως στα παιχνίδια όπως το Minecraft απ' ό,τι φαίνεται πουλάνε και τις μη τελειωμένες εκδόσεις.
  11. I

    Ανακαλύψτε ποιο μαχητικό αεροσκάφος είστε!

    Άλλο ένα Stratofortress εδώ. Αν και δεν υπάρχει αεροπλάνο που δεν μ' αρέσει, η περιγραφή, μάλλον σαχλαμάρα.
  12. I

    Οι νεκροί από μολότοφ / Οι νεκροί στη Marfin

    Καλά, μόνο με το μισό συμφωνώ. Ναι, είναι τρελό να αποκαλείς αυτούς που πέταξαν μολότοφ "ηθικούς αυτουργούς". Εντελώς τρελό. Αλλά όταν από παράλειψη προκαλείται θάνατος τότε δεν έχουμε ανθρωποκτονία από αμέλεια εκ των πραγμάτων; Νομίζω δηλαδή από τα λίγα νομικά που ξέρω.
  13. I

    Greek-English Lexicon (Liddell & Scott)

    Αν το ψαχτήρι δεν δουλεύει, μπορείς να πας μέσω http://www.perseus.tufts.edu/hopper/search Γράφεις e)\qos (εξηγεί τις αντιστοιχίες) και σου βγάζει τα λήμματα για LSJ , Middle Liddell και συνήθως ένα τρίτο που δεν θυμάμαι γιατί ποτέ δεν χρησιμοποιώ.
  14. I

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Το άρθρο της εφημερίδας New York Times διαφωνεί με τα νέα μέτρα λιτότητας και τις απολύσεις στον δημόσιο τομέα, τουλάχιστον σ' αυτήν τη συγκυρία. Λέει όμως η πολιτική της λιτότητας, όσο πολύ αποτυγχάνει ως λύση τόσο πιο αδιαμφισβητήτη πολιτική μάντρα γίνεται και πως η Μέρκελ, κατά πάσα...
  15. I

    Τα εφήμερα

    Μα υποτίθεται πως είχαν δει φωτογραφίες. Τι στο διάτανο; ΟΚ δεν μπορούμε να συναντηθούμε, τι θα λεγες για ένα video chat; Που είναι πιο προσωπικό βρε αδερφάκι μου. Κι εγώ τον άντρα μου στο Ίντερνετ τον πρωτοσυνάντησα (καμία σχέση με online dating και τέτοια) αλλά από φίλοι (καμια 10ρια χρόνια...
  16. I

    Τι είναι γάμος;

    Δαεμάνε είμαι πολύ (μα πολύ) πίσω στις υποχρεώσεις μου οπότε αργότερα αν δεν έχει προλάβει κανείς άλλος :) Παλάβρα, εξ ου και μίλησα για παράφραση. Με την ευρύτερη έννοια της λέξης. Στο πόδι ως συνήθως φυσικά οι προτάσεις μου.
  17. I

    Τι είναι γάμος;

    Αυτά με το institution μάλλον θα πρέπει να τα παραφράσουμε για να βγει το λογοπαίγνιο. Είναι παράδοση αλλά εγώ δεν είμαι έτοιμη να παραδοθώ ας πούμε.
  18. I

    A thousand clowns

    Μωρέ την άλμη κλπ την ξέρω αλλά νόμιζα ότι αυτές οι λέξεις είναι μόνο για φέτα και τουρσιά, για συντήρηση όχι για μαρινάρισμα. Μαρινάδα λοιπόν (το 'στειλα το νήμα αλλά ας μην με ρωτούσε ο Γεώργιος για το κοτόπουλο :) )
  19. I

    A thousand clowns

    Καλά, δεν πάτε καλά μερικοί μερικοί! Μ' αρέσει! :D Το "τσίγκλισμα" είναι, νομίζω, τέλειο. Όσο για την σοβαρότερη ερώτηση σ' αυτό το νήμα, το κοτόπουλο ήταν έξοχο. Τραγανή πετσούλα, ζουμερό ζουμερό και πολύ νόστιμο. Άσχετο, πώς λέμε το brine όταν πρόκειται για μαρινάρισμα; Ας πούμε για το...
  20. I

    A thousand clowns

    Δεν ξέρω κατά πόσο θα βοηθήσει αλλά στην ταινία το έχουν αλλάξει λίγο (από IMDb) Στην ταινία, απ' ό,τι κατάλαβα από διάφορα γιουτίουμπια ο πρωταγωνιστής απεχθάνεται τον κομφορμισμό και την προβατοποίηση των περισσότερων από εμάς και θέλει να σιγουρευτεί ότι ο μικρός θα ζήσει​ τη ζωή του και...
Top