Search results

  1. Duke_of_Waltham

    self-driven vehicle = αυτοκινούμενο, αυτοοδηγούμενο (όχημα)

    Δεν μπορώ να το διαβάσω, και αλλού που κοιτάω οι δύο όροι χρησιμοποιούνται ως συνώνυμοι. Σύντομη περίληψη;
  2. Duke_of_Waltham

    self-driven vehicle = αυτοκινούμενο, αυτοοδηγούμενο (όχημα)

    Έκτακτα, έκτακτα. Δεν το είχα πολυπετύχει στα αγγλικά, αλλά ακούγεται γνώριμο. Και ίσως κάποτε περάσουμε και στα αυτόβουλα οχήματα. Αυτό εννοούσα, αλλά και το όμικρον μ' ενοχλεί λιγουλάκι. Υπάρχει και εναλλακτική: έχω υπ' όψιν μερικές λέξεις όπου το δεύτερο φωνήεν προφέρεται χωρίς να...
  3. Duke_of_Waltham

    self-driven vehicle = αυτοκινούμενο, αυτοοδηγούμενο (όχημα)

    Τα αυτοκίνητα με αυτόματο πιλότο αρχίζουν πλέον να κάνουν αισθητή την παρουσία τους στους δρόμους και κυρίως στις φαντασίες μας (είναι λίγα ακόμα), και όπως με κάθε επαναστατική τεχνολογία, αυτή τους η διάδοση έχει σημαδευτεί από ένα μακάβριο ορόσημο: στις 7 Μαΐου σκοτώθηκε ο πρώτος οδηγός...
  4. Duke_of_Waltham

    Εσιόδοξα μυνήματα

    Σσσ, τρελάθηκες; Δεν τα λένε αυτά δημόσια, τα συμφέροντα του Αμβούργου είναι πανίσχυρα!
  5. Duke_of_Waltham

    Να τα μας

    Ω, βέβαια, υπάρχει άλλωστε και κόσμος που αγνοεί το δε και που δεν θα υποψιαστεί εύκολα την παρουσία του (ειδικά αν δεν συνοδεύεται από μεν μπροστά). Μου αρέσει η ιδέα για το μάλιστα, πάντως, θα την έχω υπ' όψιν.
  6. Duke_of_Waltham

    To Brexit or not to Brexit

    Ενημέρωσα την ανάρτησή μου πριν δω ότι απάντησες (καταραμένη αλλαγή σελίδας). Αλλά ναι, ταιριάζει κάπως η μετάφραση, ιδίως μετά τη συγχώνευση.
  7. Duke_of_Waltham

    To Brexit or not to Brexit

    Ήταν ανεξάρτητο υπουργείο μεταξύ 1986 και 2007, σύμφωνα με τη Βικιπαίδεια, και πιο πριν μεταξύ 1964 και 1985. Η ένταξη στο Εσωτερικών ήταν η εξαίρεση, όχι ο κανόνας. (Θα με εξέπληττε το αντίθετο: όλη την ώρα άκουγα τον τίτλο στις ειδήσεις όταν ήμουν μικρός, και τον έχω συνδέσει άρρηκτα με το...
  8. Duke_of_Waltham

    Κόλλησα safebrowsing.biz

    Εγώ χρησιμοποιώ μερικά δωρεάν προγράμματα, μεταξύ των οποίων το SUPERAntiSpyware, με το οποίο γενικά είμαι ευχαριστημένος. Χρησιμοποιώ και το Malwarebytes Anti-Malware, κατ' ευφημισμόν όμως γιατί ξέχασα ότι το είχα και με πληροφορεί ότι ενημερώθηκε τελευταία φορά πριν από περίπου 400 μέρες...
  9. Duke_of_Waltham

    Να τα μας

    Φορ δε ρέκορντ, υποστηρίζω τη θέση τού Θέμη. Το δε ως δεν (ή μάλλον το δεν γραμμένο ως δε) μόνο προβλήματα δημιουργεί.
  10. Duke_of_Waltham

    To Brexit or not to Brexit

    Δεν έχω διαβάσει για αυτήν τελευταία (νομίζω είναι γενικώς χαμηλών τόνων, και στην περίπτωση του δημοψηφίσματος αυτό έγινε στρατηγική), αλλά μετράει έξι χρόνια σε ένα δύσκολο υπουργείο που έχει βλάψει τις καριέρες αρκετών προκατόχων της. Βρήκε ο Κάμερον άνθρωπο που να τα βγάζει πέρα και να μην...
  11. Duke_of_Waltham

    υαλοστάσιο

    Τα υαλοπετάσματα τα θυμάμαι από βιβλία αρχιτεκτονικής, κυρίως σε σχέση με ουρανοξύστες: οι φέρουσες τοιχοποιίες αντικαταστάθηκαν από χαλύβδινους σκελετούς, και πάνω σ' αυτούς κρέμονταν τοίχοι-υαλοπετάσματα με πολύ μικρότερο βάρος, κλπ κλπ. Ένα βιβλίο που κοιτάζω τώρα, πάντως, κάνει λόγο για...
  12. Duke_of_Waltham

    To Brexit or not to Brexit

    Επίθεση σε ισλαμικό κρεοπωλείο στο Ουώλσωλ. Εν τω μεταξύ, κορυφώνεται η κρίση στο Εργατικό κόμμα. Μετά τις παραιτήσεις των τελευταίων ημερών*, πάνω από το 80% τής κοινοβουλευτικής ομάδας ψήφισε κατά του Κόρμπυν. Ο ίδιος αρνείται να παραιτηθεί και η ψηφοφορία είχε μόνο πολιτική διάσταση, οπότε...
  13. Duke_of_Waltham

    μπάσταρδοι και σκύλες: οι παγίδες της κατά λέξη μετάφρασης

    Επιστρέφοντας στις απαρχές τού νήματος: ανάλυση τής λέξης bitch στο BBC, με αφορμή (τι άλλο;) τους υποστηρικτές τού Τραμπ. Το άρθρο δεν έχει να κάνει με μετάφραση, αλλά υπογραμμίζει την ελαστικότητα που έχει αποκτήσει η λέξη τα τελευταία χρόνια, χωρίς όμως τελικά να χάσει τη βασική σημασία της.
  14. Duke_of_Waltham

    To Brexit or not to Brexit

    Και κάπως έτσι φτάνουμε στο σημείο να βλέπεις παιδί μόνο του κάπου, να έχει ενδεχομένως χάσει τους γονείς του και να χρειάζεται βοήθεια, και να διστάζεις να κάνεις κάτι (πέραν του να ψάξεις, ίσως, για κάποιον αστυνομικό) γιατί φοβάσαι μη βρεις τον μπελά σου από πάνω — ιδίως αν είσαι άντρας...
  15. Duke_of_Waltham

    Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα

    "Wife cake and evil water: The perils of auto-translation" (BBC) Δεν νομίζω το άρθρο να περιέχει τίποτα το τρομερό και το πολύ καινούργιο, αλλά είπα να το σημειώσω.
  16. Duke_of_Waltham

    To Brexit or not to Brexit

    Μετά τον πρωθυπουργό, σειρά είχε και η παραίτηση του προπονητή τής Εθνικής Αγγλίας. Τα σχετικά αστεία δίνουν και παίρνουν. Πώς να μη φανώ ανίκανος... Πώς να μη φανώ ανίκανος... Αχά! Μα ο χάρτης δεν είναι του 1992, Δόκτωρ, δεν μας κάνει... :inno:
  17. Duke_of_Waltham

    To Brexit or not to Brexit

    Βέβαια ομοϊδεάτες τους δεν είναι όσοι ψήφισαν για την έξοδο, αλλά μπορώ να καταλάβω γιατί κάποιοι θα το πίστευαν αυτό. Νομίζω υπάρχει και ένα άλλο κίνητρο εδώ: θριαμβολογία, καθώς με το αποτέλεσμα του δημοψηφίσματος μοιάζει πιο πιθανό να γίνει αυτό που επιθυμούν, και να σηκωθούν οι ξένοι να...
  18. Duke_of_Waltham

    To Brexit or not to Brexit

    Η Ουάσινγκτον Ποστ ανέδειξε ένα «διορατικό» σχόλιο από τον ιστότοπο της Γκάρντιαν· για όσους δεν μπορούν να το δουν, το δημοσίευσε και η Ιντιπέντεντ. Εγώ κρατάω το κομμάτι που λέει πως ό,τι και να κάνει ο Μπόρις Τζόνσον χαμένος θα βγει. Για τα υπόλοιπα έχω κάποιες αμφιβολίες. Υπάρχει και...
  19. Duke_of_Waltham

    Ένα μπουκάλι Τζώννυ...

    Άρχισα να κοιτάζω τις φωτογραφίες και μαγεύτηκα· οι ωραίες πλευρές τής πόλης δεν ταξιδεύουν τόσο προς τα έξω όσο μερικές κοντινές απόψεις από γνωστά μνημεία και κατά τ' άλλα η ασχήμια τής τσιμεντούπολης. Έβλεπα λοιπόν τις φωτογραφίες μία μία, μέχρι που σταμάτησα γιατί είχα δουλειές και...
  20. Duke_of_Waltham

    κοψοχέρηδες = (deeply) disaffected voters

    Ενισχύεται δε και το ενδεχόμενο Nexit (στην Ολλανδία) και Frexit (στη Γαλλία) και φραπέξιτ και δεν συμμαζεύεται. Πού θα σταματήσει, τέλος πάντων, αυτή η κατρακύλα; (Μην απαντήσετε.)
Top