Γεια σας, και καλή χρονιά σ’όλους,
Η γεωγραφία της Ελλάδας είναι άλλο πράγμα που με γοητεύει. Περνώ ώρες εξετάζοντας τους χάρτες μου.
Αλλά υπάρχει κάτι που με παραξενεύει λιγάκι – η Πελοπόννησος στο νότο διαιρείται σε τρεις χερσονήσους, που καταλήγουν σε τρία ακρωτήρια, από δύση σε ανατολή...
Γεια σας,
Οταν έμενα στη Μυτιλήνη το 1980, είχα πολλούς φίλους που ήταν σπουδαστές. Πώς λέγεται η παιδαγωγική ακαδημία εκεί; Είναι στο διαδίκτυο;
Οι φίλοι μου έλεγαν τους ντόπιους γκαζμάδες – μήπως ξέρει κάποιος γιατί; Μου έκαναν εντύπωση τα πολλά παρατσούκλια των Ελλήνων. Μήπως υπάρχει καλό...
Γεια σας,
Ολα τα λεξικά μου λέγουν ότι η ακριβής έννοια και ετυμολογία της λέξης «διθύραμβος», που χρησιμοποιόταν για το Διόνυσο, είναι άγνωστες (παρά μόνο το LSJ, που τη συσχετίζει απελπιστικά με το «λῦθι ῥάμμα», που υποτίθεται ότι είναι η κραυγή του Διονύσου μέσα από το μηρό του πατέρα του)...
Πάλι προλήψεις και δεισιδαιμονίες
Γεια σας,
Πότε-πότε νομίζω ότι οι Ελληνες είναι σαν την αντανάκλαση των Τούρκων σε παραμορφωτικό καθρέφτη, και το αντίστροφο, βέβαια.
Λέω αυτό γιατί μερικά πράγματα είναι σχεδόν ακριβώς τα ίδια (π.χ. τα φαγητά, ο Καραγκιόζης κ.τ.λ.), αλλά άλλα πράγματα είναι...
Ισοκράτης μαϊμού
Γεια σας,
Πώς θα μπορούσαμε να μεταφράσουμε το "Ισοκράτης μαϊμού" (από άλλο φόρουμ) στα αγγλικά.
Προτείνω το εξής:
Isocrates, my arse!
Αλλά δεν ξέρω αν κατάλαβα καλά την έκφραση.
Σάιμον
Νίκελ, γράφεις οτι σου έχουν πέσει πολλά. Δηλαδή, ίσως, έτυχαν να σου έρθουν πολλές δουλειές;
Γράφεις ότι η Έμπουσα σε μια από τις μορφές της είχε πόδι από κοπριά όνου. Εγώ προσωπικά νόμιζα ότι ήταν πόδι όνου, και ότι ο Αριστοφάνης πρόσθεσε την κοπριά για να διασκεδάσει τους θεατές στους...
Ευχαριστώ πάρα πολύ. Ενθουσιάζομαι πάντοτε όταν βρίσκω νέα σχέση ανάμεσα στους νέους και αρχαίους Ελληνες.
Σ
Υ.Γ. Ποια είναι η λέξη που χρειάζεται εδώ;
Πρώτα-πρώτα, πρέπει να πω ότι μου φαίνεται ότι οι αρχαίοι (και οι Ρωμαίοι και οι Ελληνες) ξεχώριζαν δυο ειδών σταυροδρόμια, την τριοδία/trivium...
Γεια σας,
Ενδιαφέρομαι πάρα πολύ για τη σημασία των σταυροδρομιών, και για σχετικές δεισιδαιμονίες.
Πρώτα-πρώτα, πρέπει να πω ότι μου φαίνεται ότι οι αρχαίοι (και οι Ρωμαίοι και οι Ελληνες) ξεχώριζαν δυο ειδών σταυροδρόμια, την τριοδία/trivium (όταν ένας μικρός δρόμος ξεστόμιζε – δεν είναι η...
Γεια σας,
Πιστεύω ότι η κυβέρνηση του Κώστα Καραμανλή απαγόρευσε οι γονείς να χρησιμοποιούν τη σωματική τιμωρία στα παιδιά τους.
Αλλά πώς ακριβώς γίνεται το πράγμα; Γίνεται δικαστήριο για έναν ελαφρό μπάτσο, για παράδειγμα;
Επίσης, μου φαίνεται ότι η ελληνική αστυνομία εξακολουθεί να πιστεύει...
Γεια σας,
Οταν δούλευα για το Foreign Office, μ’ έστειλαν σε μια κυρία που μου έκανε μαθήματα ελληνικής γλώσσας.
Επειδή είχε τελειώσει το πανεπιστήμιο, φαντάζομαι ότι η σωστή λέξη για αυτή την κυρία θα είναι «καθηγήτρια».
Το πρόβλημά μου εδώ είναι το ότι οι ελληνικές λέξεις για teacher...
Το παιδομάζωμα (Devşirme)
Γεια σας,
Παρ’ όλο που αγαπώ τη σημερινή Τουρκία και τον Ατατούρκ, εξακολουθώ να έχω πολλούς δισταγμούς για την Οθωμανική Αυτοκρατορία.
Η γυναίκα μου Aygül μόλις μου είπε ότι επί Οθωμανικής Αυτοκρατορίας οι αρχές δεν έπαιρναν παιδιά με το ζόρι, αλλά μόνο όταν οι...
Γεια σας,
Ακούω το όνομα αυτού του κτιρίου για πρώτη φορά. Ποιος ήταν αυτός ο Μάξιμος; Ελληνας ή ξένος; Και πώς χρησιμοποιείται το κτίριο; Πότε χτίστηκε; Σε ποια χτίρια στις δυτικές ευρωπαϊκές αντιστοιχεί;
http://operailove.blogspot.com/2008/02/bbc-greek-judge-on-hunger-strike.html έχει το...
Γεια σας,
Η λέξη «πόντος» αρχικά σήμαινε «θάλασσα», αλλά μήπως ξέρει κάποιος την ετυμολογία αυτής της λέξης;
Επίσης, πώς πήρε και τις άλλες έννοιες που τώρα έχει; Π.χ. «εκατοστό», «βελονιά», «υπαινιγμός»;
Με χαιρετίσματα,
Σάιμον
Συγνώμη – καλύτερα έτσι:
Να κρατάει κανείς το πρόσωπό του κόκκινο με χαστούκι(α).
Αλλά πάλι δεν είναι πολύ καλά. Ισως:
Το να κρατάει κανείς το πρόσωπό του κόκκινο με χαστούκι(α).
Για πες μου, Nickel, κατά πόσο παρουσιάζει η έλλειψη του απαρεμφάτου στα νέα ελληνικά προβλήματα στο μεταφραστή;
Δεν ήθελα να κλείσω χωρίς να αναφέρω αυτή την όμορφη αλλά κάπως ανησυχητική περσική παροιμία:
صورت خود را با سیلی سرخ نگهداشتن
Suurat-e-khod raa baa sili sorkh negahdaashtan.
Να κρατήσει κανείς το πρόσωπό του κόκκινο με χαστούκι(α).
(Η περσική εδώ χρησιμοποιεί το απαρέμφατο.)
Δηλαδή για να μη...