reusable = επαναχρησιμοποιήσιμος (δείκτης μπλαμπλά: 2,62)

nickel

Administrator
Staff member
Το είδα κι εγώ και είχα κάνει σημείωση να το συζητήσουμε. Αυτά να βλέπουν οι σχεδιαστές κειμένων και οθονών που πρόκειται να «τοπικοποιηθούν», για να θυμούνται να αφήνουν αρκετό χώρο για το μεταφρασμένο κείμενο.

Ωστόσο, δεν πιστεύω ότι ένα αγγλικό κείμενο γίνεται 80% μεγαλύτερο στη μετάφραση. Χωρίς να έχω κάνει επιστημονική μέτρηση, η πείρα μου λέει ότι το ελληνικό μετάφρασμα είναι από 20% έως 33% μεγαλύτερο από το αγγλικό. Με τίποτα δεν είναι 80%. Κάτι που βέβαια ακυρώνει το παραπάνω στο σύνολό του.
 
Εμείς ακολουθούμε τη φόρμουλα <source>+30%+1 για τα Ελληνικά και πόσο παραπάνω χώρο θα πρέπει να έχουν υπόψη τους να αφήνουν οι αγαπημένοι από το τμήμα DEV.
 
Top