Ελληνοαγγλική & αγγλοελληνική βάση κύριων ονομάτων

nickel

Administrator
Staff member
Το όνομα του πατέρα της Jen Psaki είναι Δημήτρης Ψάκης, από τη Μεσσηνία. Το Psaki προφέρεται /σάκι, sɑːkiː/, όπως το psychology /σαϊκόλοτζι/ και το psyche /σάικι/. Και τώρα πώς θα γράφουμε εμείς το όνομα της υπεύθυνης τύπου του αυριανού προέδρου Μπάιντεν; Ψάκη, Ψάκι, Σάκι;

 
Νόμιζα ότι στ' αγγλικά είθισται να χρησιμοποιούμε το επώνυμο άκλιτο, στο αρσενικό δηλαδή (στην οποία περίπτωση θα είχαμε να επιλέξουμε μεταξύ «Ψάκη», «Ψάκις» και «Σάκις»)... Αλλά προφανώς δεν είναι καθολική αυτή η πρακτική.
 

nickel

Administrator
Staff member
Κι ο πατέρας της είναι Jim Psaki. Εξαρτάται από το πώς προσάρμοσε το επώνυμό του ο πρώτος της οικογένειας.
Όσο για τη μεταγραφή/μεταγραμματισμό των επωνύμων των Ελληνίδων, μεγάλη κουβέντα. Δεν την έχουμε κάνει κάπου;
 

SBE

¥
Προφανώς, όπως πολλοί Έλληνες, μεταγράφουν το όνομά τους στην κλητική γιατί μάλλον δεν τους αρέσει να τους φωνάζουν Γκιάνης, Γκιόργκος κλπ, έτσι κι ο πρόγονός της που άλλαξε το όνομά του το έκανε Ψάκι.

Αλλά αφού ήδη από το 2015 την γράφουν Ψάκη τα ελληνικά έντυπα, τί συζητάμε τώρα;
Όσο για την ελληνική καταγωγή, αφού είναι κατά 1/8 ελληνικής καταγωγής και κατά 7/8 ιρλανδικής και ιρλανδοαμερικανικής, δεν ξέρω γιατί συγκινούνται τόσο πολύ τα ελληνικά ΜΜΕ.
(το επίθετο μόνο του δεν λέει τίποτα)
 
Όσο για την ελληνική καταγωγή, αφού είναι κατά 1/8 ελληνικής καταγωγής και κατά 7/8 ιρλανδικής και ιρλανδοαμερικανικής, δεν ξέρω γιατί συγκινούνται τόσο πολύ τα ελληνικά ΜΜΕ.
Αν ο πατέρας της είναι Έλληνας, πώς γίνεται αυτή να είναι Ελληνίδα μόνο κατά το 1/8;
 

nickel

Administrator
Staff member
Αν ο πατέρας της είναι Έλληνας
Νομίζω ότι ο πατέρας της είναι Ελληνοαμερικανός και ο παππούς της είναι από τη Μεσσηνία.
 
Και πάλι, 1/4. Πάντως αν τον λένε Δημήτρη και το άλλαξε αργότερα σε James, εμένα μου κάνει για μετανάστης.
 

nickel

Administrator
Staff member
Αν ο παππούς της παντρεύτηκε Ιρλανδέζα;
Ο πατέρας της νομίζω δεν μιλάει καν ελληνικά.
 
Ε, ναι: 1/4 Ελληνίδα, 1/4 Ιρλανδέζα και 2/4 Αμερικανή. Για να είναι Ελληνίδα κατά το 1/8, θα πρέπει να έχει μόνο έναν προπάππου / μία προγιαγιά από την Ελλάδα.
 

SBE

¥
Τα έχετε μπερδέψει. Ο προπάππος της που ηταν Έλληνας πηγε στις ΗΠΑ, παντρεύτηκε Ιρλανδέζα. Ένας από τους γιους του (1/2 Ελληνας) παντρεύτηκε κι αυτός Ιρλανδέζα κι έκανε έναν γιό, τον πατέρα της, (1/4 Έλληνας) ο οποιος παντρεύτηκε Αμερικανίδα (νομίζω Ιρλανδικής καταγωγής κι αυτός) κι η κόρη του είναι 1/8 Ελληνίδα και 7/8 ιρλανδέζα.
Το μόνο ελληνικό που έχουν ειναι το επίθετό τους. Ο πατέρας της είχε δώσει συνέντευξη σε ελληνοαμερικανικό ΜΜΕ το 2016 που τα λέει όλα αυτά και παράλληλα δηλώνει ότι αισθάνεται Έλληνας (εμ τί θα έλεγε στους Ελληνες; Οτι αισθάνεται Ιρλανδός; Αυτά τα λέει στους Ιρλανδούς ). Η συνέντευξη υπάρχει ονλάιν, αλλα βαριέμαι να την ψάξω πάλι, δεν είναι δύσκολο να βρεθεί παντως
 

SBE

¥
dharvatis, τώρα πρόσεξα ότι σε κάθε σου μήνυμα μειώνεται κατά το ήμισι η ελληνική καταγωγή της. :D
 

SBE

¥
Ορίστε το βρήκα. Ο πατέρας της λέει:
Ο παππούς μου πήγε στην ιατρική σχολή του Τζορτζτάουν και την τελείωσε το 1913. Παντρεύτηκε μία νοσοκόμα ιρλανδικής προέλευσης και έκανε έξι παιδιά. Δύο αγόρια και τέσσερα κορίτσια. Ο πατέρας μου είναι μεγαλύτερος από αυτά και ήταν επίσης γιατρός και τελείωσε κι αυτός την ιατρική σχολή Τζορτζτάουν.

Και δε νομίζω ότι έχω δει πουθενά να λέει ότι τον λένε Δημήτρη, οι Έλληνες δημοσιογράφοι το λένε θεωρώντας οτι Τζέημς = Δημήτρης. To όνομά του είναι James R. Psaki
Το τελικό Σ το έφαγε κάποιος πρόγονος.
 
dharvatis, τώρα πρόσεξα ότι σε κάθε σου μήνυμα μειώνεται κατά το ήμισι η ελληνική καταγωγή της. :D
Με βάση τα στοιχεία που είχα: πρώτα έγραψε ο nickel ότι ο πατέρας της είναι από τη Μεσσηνία, άρα 1/2. Μετά σκεφτήκαμε ότι ίσως είναι ο παππούς της από τη Μεσσηνία, άρα 1/4. Τώρα που μάθαμε ότι είναι ο προπάππος της, βγαίνει σωστό το 1/8 :-)
 
Top