Search results

  1. D

    stick map = χάρτης με ξυλάκια

    Καλά, συγχωρέστε με, τα έχω παίξει! Τώρα συνειδητοποίησα ότι το Βίκι, δεν ήταν Βίκυ, αλλά η wikipedia... ώρα να τα κλείνω για σήμερα...
  2. D

    stick map = χάρτης με ξυλάκια

    Ναι, Βίκυ, αυτό βρήκα κι εγώ, και αυτό φαντάζομαι πως εννοεί και το κείμενό μου. Αναρωτιέμαι λοιπόν μήπως στη γλώσσα των χαρτογράφων, ας πούμε, υπάρχει κάποια ειδική ονομασία γι΄αυτό το κατασκεύασμα. Τι ζητάω να βρω, ε;
  3. D

    stick map = χάρτης με ξυλάκια

    Καλησπέρα, Η παράγραφος αφορά στις πρώτες μεθόδους πλοήγησης και χαρτογράφησης. Για να διευκολύνω όποιον έχει το χρόνο και τη διάθεση να ασχοληθεί, δίνω ολόκληρη την περίοδο: Swell patterns in particular could provide many clues to the location of islands, and were recorded by means of "stick...
  4. D

    Ιδιαζόντως

    ...και δεν λέει καν "μόνο στη φράση", αλλά "στη φράση". Ωστόσο, έτσι τουλάχιστον όπως το διάβασα εγώ, κατάλαβα πως δεν χρησιμοποιείται πουθενά αλλού. Γι' αυτό και το αναζήτησα κι εγώ στο ΛΚΝ, αλλά, όντως, δεν το έχει. Τέσπα...
  5. D

    Ιδιαζόντως

    Καλησπέρα σε όλους! Απορία: γιατί το επίρρημα ιδιαζόντως χρησιμοποιείται (μόνο), καθώς λέει το λεξικό Μπαμπινιώτη, στη φράση έγκλημα ιδιαζόντως ειδεχθές; Είναι λάθος δηλαδή να το χρησιμοποιήσει κανείς οπουδήποτε αλλού και γιατί;
  6. D

    toy automaton (pl. automata) = αυτόματο, μηχανικό παιχνίδι

    Toy automata Ευχαριστώ Νίκελ. Efficient και to the point, as always! Θα επιλέξω τα "μηχανικά παιχνίδια" ακριβώς επειδή είναι υπερώνυμο για να είμαι μέσα... D.
  7. D

    toy automaton (pl. automata) = αυτόματο, μηχανικό παιχνίδι

    Καλησπέρα σας! Toy automata είναι κάτι σαν αυτό εδώ . Μήπως γνωρίζει κανείς πώς ονομάζονται αυτά τα παιχνίδια; Το μόνο που μου έρχεται στο μυαλό είναι "μηχανικά παιχνίδια"... υπάρχει κάτι πιο δόκιμο;
  8. D

    Consensus panel

    Καλημέρα σας!!! Πώς το λέμε εμείς εδώ το consensus panel: In 1997, a consensus panel of the U.S. National Institutes of Health found that acupuncture might be a useful adunct to allopathic medicine for certain conditions, including chemotherapy nausea, headache.... Εθνική Επιτροπή...τι...
  9. D

    Direct vision

    Ειλικρινά Νίκελ, κι εγώ δεν ξέρω...το συνάντησα "άμεση όραση" (σε ιατρικό λεξικό"), κάπου στο Διαδίκτυο το συνάντησα και ως "δια γυμνού οφθαλμού", αλλού πάλι δεν το μεταφράζουν καν και βλέπεις ιατρικά κείμενα στα ελληνικά, όπου κάπου εκεί πετάγεται και η αγγλικούρα "direct vision"...
  10. D

    Direct vision

    Καλησπέρα, Διαβάζω: To destroy the front half of the spinal cord either by cutting it under direct vision with a tiny knife or by burning it indirectly with a heated needle... Μπορεί να με διαφωτίσει κανείς για τη μετάφραση του όρου "direct vision"; Ευχαριστώ
  11. D

    Resting muscle cells

    Αλεξάνδρα, το κοίταξα λίγο και δεν βρήκα κάποια λιγότερο περιφραστική έκφραση. Δεν πειράζει όμως, με βοήθησε πάρα πολύ κι αποφάσισα να το πω "σε χάλαση"...ε, δεν χάλασε (!) κι ο κόσμος δα... Καλή δουλειά
  12. D

    Resting muscle cells

    Ευχαριστώ πολύ Αλεξάνδρα. Μου έδωσες ακόμα μια διάσταση, ότι δηλαδή οι resting muscles ενδέχεται να μην είναι κάποιοι συγκεκριμένοι μύες, αλλά οποιοσδήποτε μυς που βρίσκεται στην κατάσταση χάλασης που αναφέρεις...Τι απ' τα δυο να ισχύει άραγε;...
  13. D

    Resting muscle cells

    Καλημέρα! Η πρόταση έχει ως εξής: Cells with lower metabolic demands -like skin cells, liver cells and resting muscle cells- can last for an hour or longer without blood flow before dying. Πάμπολλα τα αποτελέσματα στο google για τους "resting muscles", αλλά έχει γνωρίζει κανείς πώς...
  14. D

    Quantum event

    Σας ευχαριστώ όλους για τις παρατηρήσεις σας. Ενισχύθηκε η αρχική μου άποψη ότι σε καμιά περίπτωση δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί η λέξη "κβαντικός".
  15. D

    Quantum event

    Διαβάζω: In Holywood bodily harm is a quantum event: you either die quickly or recover completely. There is no middle ground. Πώς μπορεί ν' αποδοθεί καλύτερα το "quantum event"; Μήπως "απόλυτο", "ακραίο";... Καμιά ιδέα; Ευχαριστώ και καλημέρα!
  16. D

    custard

    Εντάξει λοιπόν, λύθηκε το ζήτημα. Κρέμα! Αλεξάνδρα σ' ευχαριστώ και έχεις δίκιο αναφορικά με το συγκείμενο... Ευχαριστώ όλους σας για το χρόνο που διαθέσατε.
  17. D

    custard

    Ποτέ δεν περίμενα η ερώτησή μου να προκαλέσει αυτό τον καταιγισμό απαντήσεων, διαφωνιών, παράθεση συνταγών, κτλ. Συγνώμη, δεν το ήθελα! Οφείλω να σας πω λοιπόν ότι πρόκειται για βιβλίο συνταγών και η εν λόγω συνταγή έχει τίτλο: Lemon and bay leaf custard και τα υλικά της είναι: double cream (την...
  18. D

    custard

    Πολύ ευχαριστώ...
  19. D

    custard

    Καλημέρα σας! Είναι λάθος να μεταφράσουμε την custard ως κρέμα (ζαχαροπλαστικής); Ευχαριστώ
  20. D

    titled townhouses = πολυκατοικίες

    Συμφωνώ με το Νϊκελ. Θα λέγαμε ότι είναι οι πρώτες πολυκατοικίες που άρχισαν να ξεφυτρώνουν με τη μετατόπιση του κόσμου στις πόλεις. ΟΚ. Ας μην ασχοληθούμε άλλο. Ευχαριστώ για το χρόνο σας... Καλή συνέχεια.
Top