Όπως λέω και πιο πάνω, εγώ θα εβγαζα απ'έξω τα phrasal verbs γιατί είναι περίεργες περιπτώσεις.
Μερικά άλλα δεν βλέπω με τα παραδείγματα να έχουν ουσιώδη διαφορά. Είναι θέμα χρήσης που προέρχεται από την αρχική σημασία.
Flog σημαίνει μαστιγώνω, αλλά και πουλάω κάτι βιαστικά και φτηνά. Αυτά τα...
Different usage in different dialects is not the same as different meaning in the same one, though, is it?
Also, phrasal verbs are a special case.
Recently I hear "double down", a lot and to me it means to reduce, but it actualy means to increase.
Μα κορόιδα θα είναι άμα δεν πληρώνονται για να αποτρέπουν την κίνηση και την αιώρηση (της μπανιέρας ή των μελών της οικογένειας, που χρησιμοποιούν τη μπανιερα; Δεν είναι ξεκάθαρο. Επισης, αιώρηση απο τη μπανιέρα; Χμ...).
Αλλά τί λουξ κατάσταση! Δεν χρειαζόμαστε τσιμέντο, έχουμε κορόιδα.
Just to add to that that meltemi is a seasonal phenomenon of northern winds, the wind would still be described as a northerly one. Don’t confuse the names of the winds with the name of the phenomenon (although it is often used interchangeably).
Τον γαρμπή τον ξέρω σαν επίθετο πρώτα κι έπειτα σαν άνεμο, αλλά θυμάμαι στο δημοτικό ένα σχολικό βιβλίο (όχι του ΟΕΔΒ) το οποίο είχε τους ανέμους αν και δεν ξέρω σίγουρα από πού φυσάει ο καθένας (κι αυτό αρκεί για την κατανόηση του ποιήματος, αν και δεν είναι αρκετό για τη ναυσιπλοΐα).
Ο...
Ενδιαφέρουσα ερώτηση, αλλά για άλλο λόγο από αυτό που έχεις υπόψη σου. Στη μετάφραση, και κάθε άλλη παροχή υπηρεσιών, ο πελάτης έχει δίκιο στο βαθμό που γνωρίζει το αντικείμενο. Αν ο πελάτης θέλει να μεταφράζεις λέξη προς λέξη κι είσαι μεταφραστής και ξέρεις ότι δεν θα βγαίνει νόημα, του το λές...
Τί του κάνει κλικ; (τί του κινεί το ενδιαφέρον)
Πώς τη βρίσκει; (τί τον ευχαριστεί) I don't think it;s antiquated, unless I have lost touch with the language.
To σατανικό σχέδιό μου είναι να επενδύσουμε στην τεχνολογία και στον απόδημο ελληνισμό και σε συνεργασία με Κύπρο να στέλνουμε κάθε χρόνο χαζομάρες και να βγαίνουμε εναλλάξ πρώτοι, μία η Ελλάδα, μία η Κύπρος. Να δηλώσει η ΕΡΤ ότι δεν αντέχει το κόστος της διοργάνωσης και ότι θα πρέπει να τονωθεί...
Δεν ξέρω γιατί σε απασχόλησε τόσο πολύ η Σουηδία, τα μηδενικά στην Ελβετία ήταν μάλλον γιατί κέρδισαν ήδη μια φορά, δε χρειαζόταν δεύτερη συνεχόμενη.
Φέτος μου φάνηκε ότι είχε πολλά τραγούδια μάλλον αδιάφορα, αλλά ούτε και πολύ χάλια και γενικά οι περισσότερες χώρες έκαναν ασφαλείς επιλογές σε...
Δεν ξέρω αν είναι παρωχημένη η λέξη ποστάλι, πάντως η μητέρα μου που εργαζόταν σε ναυτιλιακή εταιρεία μέχρι πριν δέκα χρόνια έτσι τα λέει (και το έμαθε στη δουλειά).
Ο ιππότης του παραμυθιού είναι επίσης ο ιππότης με το/ πάνω στο άσπρο άλογο. Και στις δύο περιπτώσεις ο Έλληνας αναγνώστης θα αντιληφθεί αυτό που αντιλαμβάνεται ο αγγλόφωνος όταν διαβάζει για γυαλιστερή πανοπλία, απλά στην Ελλάδα ξέρουμε ότι ο ιππότης που έχει περάσει τόσες περιπέτειες μέχρι το...