Search results

  1. Marinos

    τ' αστέρι που κυλά

    "Καθώς" here, in a literary and rather obsolete use of the word, means "όπως"; "σβήνω" is intransitive, meaning "to perish". Τ' αστέρι που κυλά might also be a shooting star. I shall perish in exile like the passing/shooting star.
  2. Marinos

    "Επανακοινοποίηση στο ορθόν" (ωχ): κάτι καλύτερο;

    Μήπως έχουμε κάποια ιδέα για το πώς θα την πούμε στα αγγλικά, την ορθή επανάληψη;
  3. Marinos

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ξέρατε ότι μπορεί να υποστεί κανείς ήττα και μάλιστα ταπεινωτική με 3-0 επί του αντιπάλου του; Και όμως... Αντίθετα, ο Ολυμπιακός, έπειτα από μία κακή εμφάνιση, γνώρισε ταπεινωτική ήττα στα Γιάννινα με 3-0 επί του τοπικού ΠΑΣ.
  4. Marinos

    slash-and-burn farming = καλλιεργητική μέθοδος κοπής και καύσης

    Αν θυμάμαι καλά, στα βιβλιαράκια του μακαρίτη του Μαλιγκούδη για τις εποικίσεις των σλαβικών φύλων στην Ελλάδα την είχα διαβάσει εκτατική καλλιέργεια. Η απόδοση δεν φαίνεται να ήταν ακριβής όμως: http://ebooks.edu.gr/modules/ebook/show.php/DSGYM-B106/382/2534,20908/
  5. Marinos

    βολονταρισμός

    Χρειάζεται ένας βολονταρισμός μια βουλησιαρχία. Επειδή το θέλω, θα γίνει κιόλας
  6. Marinos

    Ποιος είναι ο ενεστώτας του "θα συνδράμει";

    συντάσσομαι συντρέχω (daeman in loco daemanis)
  7. Marinos

    Λεξιπλασίες (Nonce words)

    Μια και συμμετείχα αν θυμάμαι καλά ενεργά και πάντως με μεγάλο ενδιαφέρον, δεν νομίζω ότι υπήρξε ούτε ένα σχόλιο για την Αμφίπολη με πολιτικό χαρακτήρα.
  8. Marinos

    γεωμπλόκο

    Εγώ βλέπω ότι έχουμε (δεν εννοώ εμείς εδώ :) ) διαλύσει εντελώς όρους όπως "γνωστικό αντικείμενο" ή "επιστήμη", discipline τέλος πάντων. Ας όψονται τα αγγλικά και αμερικάνικα πανεπιστήμια με τις λογής-λογής studies τους. Δηλαδή ένας απόφοιτος αυτού του Τμήματος τι θα είναι; Ιστορικός των πολέμων...
  9. Marinos

    Η Ρομβία: Γρ. Μπιθικώτσης

    Είπα να μην μπερδέψω περισσότερο τον Theseus...
  10. Marinos

    Η Ρομβία: Γρ. Μπιθικώτσης

    You never follow advice :) These are lyrics by Bost again, in a deliberate disruption of syntax and grammar rules in order to mock the then official katharevousa. Ρομβία is not the hurdy-gurdy, it is the barrel piano (thus I learned something today!); for the etymology of the obscure Greek word...
  11. Marinos

    Διασκεδάστε και μ' αυτό...

    Να λοιπόν μια λέξη για την οποία δεν έχουμε κουβεντιάσει εδώ: First seen in the dictionary in about 1912, Heath Robinson-ish/esque/like means an "absurdly ingenious and impracticable device". http://www.bbc.com/news/magazine-27813927
  12. Marinos

    Το Κορίτσι Χωρίς Όνομα εναντίον της Επιτροπής Ονοματοθεσίας (Ισλανδία)

    Πού να το βάλω, πού να το βάλω... εδώ θα το βάλω: For What It’s Worth In 2015 Keele University historian Paul Booth found evidence of a man named “Roger Fuckbythenavele” in the Chester county court plea rolls of 1310: Booth believes that’s the earliest known reference to fuck as a swear word...
  13. Marinos

    κάνω μπράινουας

    Στον προφορικό λόγο συμβαίνει και σε μένα συχνά (επειδή η δουλειά μου απαιτεί να παίζω συνέχεια με αγγλόφωνα κείμενα) να κολλάω τέτοιες λέξεις ακόμα και όταν ξέρω, ίσως και ακόμα και όταν θυμάμαι τις αντίστοιχες ελληνικές. Θα μπορούσαμε να κάνουμε έναν κατάλογο με ορισμένες τέτοιες χρήσεις που...
  14. Marinos

    «Πώς δεν μου ’σκασες!» (εκφράσεις της παλιάς Αθήνας)

    Μαρίνε or Μαρίνο, please. :) Για την ακρίβεια, -maz είναι η άρνηση του ενεστώτα και η λέξη όπως είναι έχει τη σημασία επιθέτου ή μετοχής, ο αδιάντροπος δηλαδή (το β΄ ενικό πρόσωπο θα ήταν utanmazsın).
  15. Marinos

    «Πώς δεν μου ’σκασες!» (εκφράσεις της παλιάς Αθήνας)

    Δεν πιστεύω ότι θα μάθουμε ποτέ τι σήμαινε η έκφραση, πώς βγήκε και πώς χρησιμοποιούνταν. Έχουμε χάσει όλο το κόντεξτ: είναι σαν κάποιος να μην έχει πρόσβαση στο ειδησεογραφικό σώμα των τελευταίων χρόνων και να συναντά μόνο φράσεις όπως, ξέρω γω, "στα τέσσερα", "εξωγήινος στον Υμηττό" ή "το...
  16. Marinos

    «Πώς δεν μου ’σκασες!» (εκφράσεις της παλιάς Αθήνας)

    Η Λωξάντρα (δεν ξέρω αν ξέρεις το βιβλίο, το οποίο στο συνιστώ ανεπιφύλαχτα) είναι Κωνσταντινοπολίτισσα που κάποια στιγμή, γύρω στην εποχή που συζητάμε, μετακομίζει λόγω του γάμου της κόρης της, αν θυμάμαι καλά, στην Αθήνα. Και δεν μπορεί να προσαρμοστεί με τίποτα. Είναι και σε καιρό εκλογών και...
  17. Marinos

    «Πώς δεν μου ’σκασες!» (εκφράσεις της παλιάς Αθήνας)

    Η Λωξάντρα στην Αθήνα: —Το κορδόνι μεσ’ τη θήκη κ’ η ελιά μεσ’ το καθίκι. Εσύ τι είσαι, γιαγιά; λέει το λουστράκι που φέρνει τα τρόφιμα απ’ την αγορά. —Φτου! Ουτανμάς, τσαχπίνι, απαντάει η Λωξάντρα. Και το λουστράκι της λέει: —Πριτς! Και τη ρωτάει: —Πού ξουρί... Η Λωξάντρα τα χρειάζεται και...
  18. Marinos

    Θέλει κεφαλαίο το Πανεπιστήμιο του Χάρβαρντ;

    Σωστός ο Earion, αλλά πάλι θα πούμε Ίδρυμα Νιάρχου, Ίδρυμα Ωνάση, Ίδρυμα Λεβέντη, όχι Ίδρυμα του Νιάρχου κλπ. Πανεπιστήμιο Χάρβαρντ λοιπόν ψηφίζω κι εγώ, όχι του Χάρβαρντ.
  19. Marinos

    Εγώ να πω ντάμι και συ βρες την πόρτα

    Λογοκλοπή, οπωσδήποτε.
  20. Marinos

    Μετάφραση ψευδομετάφρασης

    Έπρεπε να είχα σκεφτεί ένα φόρουμ... Ενδιαφέρον πάντως: First settled in 1838 by George Reeves, Hell started out as a grist mill and general store on the banks of what is now called Hell Creek. George’s habit of paying the local farmers for their grain with home distilled whiskey led many...
Top