Search results

  1. Count Baltar

    αμερικανικός ή αμερικάνικος;

    Δεν στάθηκα τόσο στο προφορικό/γραπτό, όσο στο ανεπίσημο/επίσημο. Π.χ. σε λογοτεχνικό κείμενο όπου μιλάνε δύο σε ένα μπαρ, ε, αμερικάνικος θα πούμε. Αλλά σε πραγματεία περί πολιτικής/οικονομίας/άλλο;
  2. Count Baltar

    αμερικανικός ή αμερικάνικος;

    Νόμιζα ότι ο τόνος στην προπαραλήγουσα μπαίνει μόνο όταν το register κατεβαίνει. Όπως πάντα, κάποιοι βαλθήκανε να μου το ξηλώσουνε και αυτό. Δηλαδή αμερικάνικος/η/ο και σε πιο επίσημα κείμενα. Τα φώτα σας, δόκτορές μου!
  3. Count Baltar

    Η ιστορία του Σάββα: το ευρωνήμα

    Εδώ νόμιζα ότι υπήρχε η απάντηση, η οποία όμως (βλέπε μπλε) περιπλέκει χειρότερα τα πράγματα τελικά...
  4. Count Baltar

    Η πελατοχωρίστρα

    Τι να σου πω, φίλτατε; Και αυτό μου φαίνεται... κάπως. Δηλαδή μου λες ότι κάποιος θα προσεγγίσει πελάτη με τον οποίο δεν έχει καμία σχέση, παρουσιάζοντάς του ως βασικό επιχείρημα για την έναρξη μιας συνεργασίας την ανεπάρκεια του νυν συνεργάτη; Ακόμα και αν υπέπεσε τυχαία στην αντίληψή του...
  5. Count Baltar

    Η πελατοχωρίστρα

    Σόρι, απάντησα μόνο δεοντολογικώς και βγήκα εκτός θέματος. Σε συνδυασμό όμως με αυτό, Λέξο, και πέρα από τα όσα --σωστά-- λέει η Κάπα, ελλοχεύει ο κίνδυνος να πλευρίσεις τον πελάτη υποδεικνύοντας τα λάθη του μεταφραστή του (ήτοι: χρησιμοποιώντας αυτό, και μόνο αυτό, σαν όπλο σου) και το μόνο που...
  6. Count Baltar

    Δημιουργία Σωματείου Μεταφραστών & Διερμηνέων

    Θα το έβαζα σαν 2α. Και φυσικά τίποτα δεν αποκλείει ότι μπορεί κάποιος να συνδυάζει περισσότερα νούμερα της πρώτης ομάδας.
  7. Count Baltar

    Η πελατοχωρίστρα

    Το να προσεγγίσουμε έναν νέο πελάτη υποδεικνύοντάς του ότι ο νυν μεταφραστής του δεν κάνει καλή δουλειά, μου φαίνεται κάπως... Το να μας προσεγγίσει πελάτης ζητώντας την άποψή μας για τη δουλειά του νυν μεταφραστή του, η οποία μας φαίνεται κακή, και μεις να του το πούμε, μου φαίνεται ΟΚ. Και...
  8. Count Baltar

    Δημιουργία Σωματείου Μεταφραστών & Διερμηνέων

    Μάλιστα. Για να δούμε τι ομάδες συμφερόντων έχουμε: 1. Απόφοιτοι Ιονίου 2. Απόφοιτοι Μεταφραστικού Βρετανικού Συμβουλίου που έχουν περάσει το Institute of Linguists 3. Απόφοιτοι Μεταφραστικού Βρετανικού Συμβουλίου που δεν έχουν περάσει το Institute of Linguists 4. Άτομα χωρίς κανένα τέτοιο...
  9. Count Baltar

    Με φτιάχνει, με χαλάει

    Δεν έχει σασπένς, επειδή στην πραγματικότητα you have someone to bail you out ("Μπαλταράκο, κόλλησα στο Κρανίδι, με πετάς μέχρι την Κόστα;" "Αμέ, και θα πιούμε και καμιά μπιρίτσα στου Δρούζα")
  10. Count Baltar

    Με φτιάχνει, με χαλάει

    Εμ, δεν το ψάχνεις, ούτε είσαι της περιπέτειας: με το πρωινό ΚΤΕΛ για Κρανίδι αλέ ρετούρ (25 ευρώπουλα), από κει με το τοπικό για Κόστα (2-3 ευρώ το πολύ) και με το φέρι μποτ των 1 για Σπέτσες (80 λεπτά). Βέβαια, το πρωινό ΚΤΕΛ φεύγει εννιά παρά τέταρτο από Κηφισσό, αλλά αντέχεις, δεν αντέχεις;
  11. Count Baltar

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Μόνο που στο δικό μου ποστ μιλούσα για (όχι απαραιτήτως κακοπληρωμένες) "κανονικές"* μεταφράσεις. *σόρι, φίλοι υποτιτλιστές, αλήθεια, εσείς πώς λέτε "ό,τι άλλο, εκτός από υποτιτλισμό";
  12. Count Baltar

    front man = μπροστινός

    Μια ακόμα παρεμβασούλα. Υπάρχουν περιπτώσεις που ο lead singer μπορεί να μην είναι απαραιτήτως ο φρόντμαν. Αν ας πούμε ο lead singer μένει μούτος στα διαστήματα μεταξύ των τραγουδιών, αλλά υπάρχει ένας που απλώς κάνει φωνητικά, αλλά μιλάει ανάμεσα στα τραγούδια, χορεύει, κάνει καραγκιοζιλίκια...
  13. Count Baltar

    Πολτοποίηση σχολικών βοηθημάτων

    Αγαπητοί φίλοι, προτού αρχίσω να φωνάζω έξαλλος εδωπέρα, παρακαλώ βοηθήστε, αν θέλετε, να εξακριβώσουμε την παρακάτω πληροφορία: Λόγω των αλλαγών στη διδακτέα ύλη αλλάζουν και τα βοηθήματα για το δημοτικό σχολείο. Αληθεύει ότι, με μοναδική εξαίρεση έναν συγκεκριμένο εκδοτικό οίκο (τον...
  14. Count Baltar

    ο καταθέτης, το αντίθετο;

    Προτείνω στις τράπεζες να λύσουν το γλωσσικό αυτό πρόβλημα με έναν τρόπο που ταυτόχρονα θα αναδείξει και τις προθέσεις τους απέναντι στο κοινό: όποιος καταθέτει χρήματα να χαρακτηρίζεται "ο καλός" και όταν κάνει ανάληψη να χαρακτηρίζεται "ο κακός".
  15. Count Baltar

    Η ιστορία του Σάββα: το ευρωνήμα

    Δεν μιλάω, δεν μιλάω, δεν μιλάω.
  16. Count Baltar

    hands down = πανεύκολα, με άνεση

    Πέραν του εντοπισμού της προέλευσης, υποστηρίζεις ότι μετά από ΤΟΟΟΟΟΟΟΟΣΑ χρόνια πρέπει να αλλάξουμε τη χρήση της έκφρασης στα ελληνικά;
  17. Count Baltar

    hands down = πανεύκολα, με άνεση

    Το "χάνω με τα χέρια κάτω" έρχεται από τόσο παλιά (από την εποχή που τα δάνεια λαμβάνονταν εκ της γαλλικής ή της γερμανικής) που αμφιβάλλω κι εγώ ότι είναι αγγλισμός.
  18. Count Baltar

    Μικροπωλητές: χρώμα ή ξένο σώμα;

    Σε καταλαβαίνω απόλυτα. Κάποτε έμενα ακριβώς απέναντι από το La Playa. Στις 3 τα χαράματα η μουσική του κλαμπ σκέπαζε τον θόρυβο των αεροπλάνων που περνούσαν από πάνω. Ιδίως όσοι ζούνε σε περιοχές όπου άλλοι πάνε μόνο για διασκέδαση πρέπει να βιώνουν μια ανείπωτη φρίκη.
  19. Count Baltar

    Μικροπωλητές: χρώμα ή ξένο σώμα;

    Πόσο συμφωνώ μαζί σου! Πραγματικά. Και η περιβόητη "αγένεια" των ξένων, τι είναι άραγε; Αυτά βλέπουν να κάνουμε, αυτά κάνουν... (Όσοι τα κάνουν).
  20. Count Baltar

    Φανταρίστικα γλωσσάρια

    Τώρα πια, ναι.
Top