Search results

  1. EleniD

    spanner crisis

    Όσο το σκέφτομαι, στην "σπαστικότητα" καταλήγω κι εγώ. Αυτό με τα υδραυλικά που σκέφτηκα στην αρχή πηγαίνει αλλού το κείμενο και με συνειρμούς που μάλλον δεν θα έκανε μια έφηβη (ελπίζω!!! γιατί έχω κόρη κοντά σ' αυτή την ηλικία). Το βάζω λοιπόν "χοντρή φάση σπαστικότητας" και βλέπουμε. Σας...
  2. EleniD

    spanner crisis

    drsiebenmal, καλημέρα σε σένα και σε όλους! Ναι, με βάση την ηλικία και την αργκό θα ταίριαζε αλλά δεν μου κολάει απόλυτα εννοιολογικά. Τι σχέση μπορεί να έχει το ότι είναι σπαστικός με το γεγονός πως είναι απλά φίλος αλλά του αρέσει η μαμά; Μήπως γενικότερα αναφέρεται στην κρίση της μέσης...
  3. EleniD

    spanner crisis

    "He is probably having major spanner crisis. He's "only friend" with Mary, but he definitely fancies her. Ζητείται επιβεβαίωση: η φράση αναφέρεται σε μεσήλικα άντρα και την έχω μεταφράσει ως "έχει πρόβλημα στα υδραυλικά του". Σημείωση, το βιβλίο είναι εφηβικό. Θα είχε κανείς αντίρρηση; Δεν...
  4. EleniD

    raving doughnuts

    Υ.Γ. Άλλαξα τα "σγουρά" της πρώτης μου προσέγγισης που χρησιμοποίησα για παράδειγμα σε ολόισια για τους λόγους που ανέφερα!!!
  5. EleniD

    raving doughnuts

    Μέχρι στιγμής το έχω βάλει "μα τα ολόισια μαλλιά της γιαγιάς μου" επειδή η πιτσιρίκα έχει ένα θέμα με τα σγουρά και ατίθασα μαλλιά της - αφού θα έβαζα κάτι δικό μου, προσπάθησα να κολλάει με την ιστορία. Αλλά αυτή η "αγρία/αγία μπουγάτσα μ' έχει βάλει σε πειρασμό"!
  6. EleniD

    raving doughnuts

    Καλή ιδέα η συλλογή παράλογων εκφράσεων! Μπορεί να μας φανεί χρήσιμη ανά πάσα στιγμή...
  7. EleniD

    raving doughnuts

    "How in raving doughnuts does he knows about Jake?" αναρωτιέται η ηρωίδα μου. Κι εγώ απορώ, μου διαφεύγει κάτι ή διαφορετικά πως θα μεταφράσω/αποδώσω αυτά τα λόγια της; Για να γίνω πιο σαφής, αυτό που αντιλαμβάνομαι είναι πως λέει κάτι ακατάλληπτο, τύπου "Μα πώς, μα τα κατσαρά μαλλιά της...
  8. EleniD

    Συντακτικό

    Εκεί είμαι κι εγώ. Αφού έχω και δύο ...θετικές ψήφους θα συνεχίσω στο πνεύμα του συγγραφέα. Σας ευχαριστώ και σας εύχομαι καλό Σαββατοκύριακο
  9. EleniD

    Συντακτικό

    Βέβαια. Περπατούσα χθες και συνάντησα τη Μαίρη, "Γεια σου, Ελένη", μου είπε και συνέχισε το δρόμο της. Η απορία μου είναι αν η γραφή αυτή ειναι λάθος και το σωστό θα ήταν: Περπατούσα χθες και συνάντησα τη Μαίρη. "Γεια σου, Ελένη", μου είπε και συνέχισε το δρόμο της.
  10. EleniD

    Συντακτικό

    Καλημέρα σε όλους όσοι βρίσκονται ακόμη εδώ. Η Αθήνα είναι υπέροχη τον Αύγουστο! Θα ήθελα τη γνώμη σας σχετικά μ' ένα θέμα συντακτικό που με απασχολεί. Στο βιβλίο που μεταφράζω χρησιμοποιείται πολύ η εξής δομή: Κείμενο κείμενο κείμενο, "κείμενο κείμενο", κείμενο κείμενο κείμενο. Ή, Κείμενο...
  11. EleniD

    whoopdidoo

    Ναι, θα μπορούσε να είναι και ένα "μπλαζέ" επιφώνημα θαυμασμού, καθώς η πιτσιρίκα είναι πικαρισμένη με δύο φίλους της. Φοβόμουν κυρίως μήπως υπάρχει κάποια έννοια που μου διαφεύγει και το χάσω το θέμα! Σας ευχαριστώ και καλή μας συνέχεια
  12. EleniD

    whoopdidoo

    Καλημέρα σε όλους! Μήπως γνωρίζει κανείς σας τι σημαίνει αυτή η λέξη; Whoopdidoo... Η πρόταση που προηγείται είναι "...people to do exciting things. Like, whoopdidoo". Σημείωση πως το βιβλίο είναι παιδικό-εφηβικό. Καλή μας συνέχεια
  13. EleniD

    announcer = πορτιέρης, βαλές που αναγγέλλει τα ονόματα των προσερχομένων

    Μάλλον αυτή η λέξη, κάτι κοντά στο πορτιέρης είναι στο μυαλό μου. Μου φαίνεται πως θα τον αναφέρω περιφραστικά. Ευχαριστώ όλους σας και εύχομαι ένα καλό τριήμερο - και χιονάκι από βδομάδα :)
  14. EleniD

    announcer = πορτιέρης, βαλές που αναγγέλλει τα ονόματα των προσερχομένων

    Καλημέρα, Προσπαθώ να θυμηθώ τη λέξη για τον άνθρωπο που υποδέχεται τους επίσημους καλεσμένους σε μια εκδήλωση και ανακοινώνει το όνομά τους στην αίθουσα. Είμαι (σχεδόν) σίγουρη πως υπάρχει συγκεκριμένη λέξη αλλά... Μήπως μπορεί να βοηθήσει κάποιος;:confused:
  15. EleniD

    like

    ...κι αυτό το λένε αλλά νομίζω πως όχι τόσο όσο παλιότερα. :o
  16. EleniD

    like

    "Δεν υπάρχει" - το ακούω συνέχεια απ' τα παιδιά μου και τους φίλους τους. Παίζει επίσης πολύ η λέξη "άκυρο", με θετική έννοια για αυτό στο οποίο αναφέρεται.
  17. EleniD

    Για το 2011 η Λεξιλογία σάς εύχεται...

    Καλή χρονιά σε όλους. Εύχομαι να ζήσει καθένας μας μια ευτυχισμένη, αισιόδοξη και δημιουργική χρονιά, με υγεία και καλή τύχη.
  18. EleniD

    Advance Reading Copy (ARC)

    Δεν εννοείς το δοκίμιο που παίρνει ο διορθωτής, σωστά;
  19. EleniD

    elbow macaroni = κοφτό μακαρονάκι, "κοράλλι"

    Κυκλοφορεί κι απ' τη Μίσκο (μόλις διάβασα "κοραλάκι" μου ήρθε η εικόνα - το χρησιμοποιώ κι εγώ για εύκολη "μακαρονάδα" με τυρί που τρώνε τα παιδιά με το κουτάλι). Αντιγράφω απ' τη σελίδα της εταιρίας: Κοραλάκι Είναι το µακαρονάκι µε το καµπυλωτό σχήµα, εξίσου αγαπητό στις καρδιές όλων όσων...
  20. EleniD

    Τα προσόντα ενός μεταφραστή

    ...πριν περάσουμε τα 25 χρόνια εμπειρίας, εννοείς;
Top