Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

Failure to translate "failure" Failure in translating "failure":
Όσο για την κατηγορία που της απαγγέλθηκε; «Αποτυχία να επιστρέψει νοικιασμένη βιντεοκασέτα».
(in.gr, από την είδηση για την 27χρονη που συνελήφθη γιατί, εχμ, απέτυχε να επιστρέψει βιντεοκασέτα πριν από εννέα χρόνια)
 
Κάποτε οι γιατροί ήξεραν και ελληνικά:

«Για οριστική ταφόπλακα στην Πρωτοβάθμια Φροντίδα Υγείας, αφήνοντας έωλους χιλιάδες γιατρούς και εκατομμύρια ασθενείς» κάνει λόγο ο Ιατρικός Σύλλογος Αθηνών (ΙΣΑ)
(Τα Νέα)

Το "μετέωρους" δεν τους άρεσε;
 

daeman

Administrator
Staff member
Failure to translate "failure" Failure in translating "failure":
Όσο για την κατηγορία που της απαγγέλθηκε; «Αποτυχία να επιστρέψει νοικιασμένη βιντεοκασέτα».
(in.gr, από την είδηση για την 27χρονη που συνελήφθη γιατί, εχμ, απέτυχε να επιστρέψει βιντεοκασέτα πριν από εννέα χρόνια)
in.gr said:
Τότε η Φίνλεϊ είχε νοικιάσει μια βιντεοκασέτα της ρομαντικής κομεντί «Κακιά Πεθερά» με τη Τζένιφερ Λόπεζ και τη Τζέιν Φόντα.
I fail to understand how she failed to return it = δεν καταλαβαίνω πώς και δεν την επέστρεψε

Although it's not easy to return a Monster-in-Law, especially when her name is Viola (V for "vitriolic"), even for J.Lo. And if you finally fail, the law's out to get you. Κρατούσε τη Φόντα 9 χρόνια, επειδή δεν είχε τα φόντα να την επιστρέψει.
Δεν την ξεφορτώνεσαι εύκολα την Κακιά Πεθερά, γίνεται κολλητσίδα, τσιμπούρι.

Charlotte 'Charlie' Cantilini: You must be present for every Christmas, Thanksgiving, birthday, school play, clarinet recital, and soccer game in our kids' lives. I want you to love them, and spoil them and teach them things that Kevin and I can't. Like how to throw a right hook for example. I want you there, Viola. I do, up front and center. From this point Ι will not negotiate.

Viola Fields: I thought you were dead, but evil doesn't die so easily. Let's go someplace near the ocean and drink lunch.
 
Πρέπει τα λεξικά να αποφασίσουν να προσθέσουν στις άλλες σημασίες του fail to το "ΔΕΝ". Και στου failure to, το "ΜΗ-".
 

daeman

Administrator
Staff member
Κάποτε οι γιατροί ήξεραν και ελληνικά:
...

Με τέτοια υπουργάρα, ξέχασαν κι αυτά που ήξεραν. Με στραβό σαν κοιμηθείς, το πρωί θ' αλληθωρίζεις. Και μπορεί να 'γινε Χαρβαρντάς (οΘντκ) αλλά καθόλου χουβαρντάς· όλο προσπαθεί να... εχμ... κοιμηθεί μαζί τους, θέλουν δε θέλουν. :p
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ωχ, το μάτι μου...

Capture.JPG

Από εδώ.
 

nickel

Administrator
Staff member
Ε, όχι «ο Αφροαμερικανός σκηνοθέτης Στιβ Μακουίν», όπως άκουσα στο ρεπορτάζ του Mega για τη δεξίωση μετά τα BAFTA. Ο Στιβ έπαιζε στην έδρα του: είναι Λονδρέζος, γέννημα και θρέμμα.

http://en.wikipedia.org/wiki/Steve_McQueen_(director)
 
Από τη Δημόσια Τηλεόραση:
Βλέπουμε στο γιγαντιαίο σλάλομ να κατεβαίνει ο αθλητής από την Ανδόρρα (AND) αλλά για τον έλληνα εκφωνητή ο αθλητής είναι από τις Ονδούρες (ΗΟ).
 
I fail to understand how she failed to return it = δεν καταλαβαίνω πώς και δεν την επέστρεψε
Πήγα να κοκκινίσω, ότι την έκανα την πατάτα μου, αλλά όχι: τη μετέφρασε τη λέξη ("failure") ο δημοσιογράφος, αλλά αποτυχημένα.
 

nickel

Administrator
Staff member
... της ταινίας «Μνημείο ανδρών»...

Από το δελτίο του Mega. Ε, κάπου εκεί θα καταντούσε το τσαλιμάκι με το «Μνημείων άνδρες».
 
σκοτώνουν φιλειρηνικούς πολίτες.

Όμως τους peaceful citizens τους λέμε φιλήσυχους πολίτες.
 

Earion

Moderator
Staff member
«Δύο εκατομμύρια ευρώ πήρε μια μη κυβερνητική οργάνωση για να προωθήσει καλλιέργεια ντομάτας στο Αΐβορι της Αφρικής».

Ιωάννης Τραγάκης, Α΄ αντιπρόεδρος της Βουλής, βουλευτής ΝΔ, στην πρωινή εκπομπή των Οικονομέα-Καμπουράκη στο Μέγκα, 20 Φεβ. 2014.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Τα λουκάνικα Braunschweiger (δηλαδή, από το Μπραουνσβάιγκ της Γερμανίας) προφέρονται ακόμη και στα αμερικάνικα αγγλικά «μπραουνσβάιγκερ», όχι μπροσβέικερ (ή κάπως έτσι) που πήρε το μάτι μου σε μια τηλεοπτική εκπομπή μαγειρικής...
 
Από μεταφρασμένη σκανδιναυική λογοτεχνία πολύ πολύ γνωστού εκδοτικού οίκου:
...."αν έβλεπα μια καινούργια ομάδα Ανθρωποκτονιών να ηγείται από έναν αρχιεπιθεωρητή".

Επίσης από μεταφρασμένη σκανδιναυική λογοτεχνία άλλου εκδοτικού οίκου (με 2 διορθωτές):
"Συνήθως λες ότι γλύφω τα ΜΜΕ, του είπε".

Στο ίδιο βιβλίο κάποιος που παρακολουθεί στενά μια πιτσιρίκα αποκαλείται στόλκερ. ΄Ετσι αμετάφραστο.
Εξηγεί, βέβαια, λεπτομερώς τι είναι και τι κάνει αυτός αλλά γιατί αμετάφραστο; ΄Εψαξα και βρήκα ένα σωρό ελληνικές λέξεις που αποδίδουν το νόημα (κολλιτσίδα, ενοχλητικός θαυμαστής, διώκτης, μανιακός κ.ά.). Εκτός και αν το λέμε έτσι τώρα πια και στα ελληνικά.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Στο ίδιο βιβλίο κάποιος που παρακολουθεί στενά μια πιτσιρίκα αποκαλείται στόλκερ. ΄Ετσι αμετάφραστο.
Εξηγεί, βέβαια, λεπτομερώς τι είναι και τι κάνει αυτός αλλά γιατί αμετάφραστο; ΄Εψαξα και βρήκα ένα σωρό ελληνικές λέξεις που αποδίδουν το νόημα (κολλιτσίδα, ενοχλητικός θαυμαστής, διώκτης, μανιακός κ.ά.). Εκτός και αν το λέμε έτσι τώρα πια και στα ελληνικά.
Βλ. κ. http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?10672-stalker-stalking
 
Top