Λεξιπλασίες (Nonce words)

η ερπόμενη αυτή που έρχεται αργά αργά, έρπουσα, σερνάμενη: Καλά, θα τα πούμε την ερπόμενη βδομάδα.

Με την ευκαιρία: Να αναβιώσουμε επειγόντως το δυσθήρατο του Πλούταρχου (του παλιού): δυσθήρατον ἱστορίᾳ τἀληθές. Δεν είναι εύκολο να συλλάβει η ιστορία την αλήθεια. Να έχουμε τη λέξη για να μεταφράζουμε το «άπιαστο», το δυσμετάφραστο elusive.

Η έμπνευση από το εξαιρετικό άρθρο του Μπουκάλα:
Το «δυσθήρατον» αληθές της ιστορίας

Καλημέρα.
 
άμπιρος/έμπιρος: πνευματική κατάσταση ατόμου που δεν έχει ή, αντίστοιχα, έχει καταναλώσει ζύθο κν. μπίρα (και όχι μπύρα διότι τότε έμπυρος, που είναι άλλο πράγμα πάλι).

--Είναι μεγάλο μυαλό. Για να καταλάβεις, τις θεωρίες του τις πιάνω μόνο όταν είμαι άμπιρος.
--Περίεργο πράγμα. Εγώ πάλι πρέπει να είμαι βαθιά έμπιρος. Η απλή εμπιρία δεν αρκεί.


Σημείωση: Οι υπάρχουσες εμπιρογκουγκλιές θα ήθελαν να αναφέρονται σε κάτι που λέγεται πείρα και όχι στην μπίρα.
 
τρωκτικό σεξ = gerbilling
Ωραία! Και με την ευκαιρία:

σμπρωκτικό σεξ / ζμπρωκτικό σεξ = stink roller [κατ' αναλογία προς το steam roller, με αντικατάσταση του steam με το stink "anus" (πρβλ. one in the pink, one in the stink)], stinkjet sex [ό.π., όπου jet = ισχυρή ώση]
 
Δεν θα προβώ σε φτηνά λολοπαίγνια με εκτυπωτές stinkjet κι έτσι.
Πραγματικά φτηνά θα ήταν αν βάζαμε και το stink tank (από το think tank). :)
 
...
Calibri (EN), Kalibri (DE), καλιμπρί (EL) = 1. το διακριβωμένο κολιμπρί | 2. το βαθμονομημένο κολιμπρί (Trochilus calibratus)

hummer-sign2.jpg
2003-03-01.gif
 
Μου έχει μείνει απωθημένο που δεν έχω καταφέρει να φτιάξω ικανοποιητικό νήμα για τον κοινωνικό αυτοματισμό (εκτός από τα λίγα που είπαμε στους Νεολογισμούς) και αυτές τις μέρες με τους ταξιτζήδες ο όρος δίνει και παίρνει πάλι (και καθένας τον χρησιμοποιεί όπως τον έχει καταλάβει). Θα ήθελα να δούμε μήπως μας εξυπηρετεί και ο όρος κοινωνικός αυτισμός. Τον βασίζω στον ορισμό του ΛΝΕΓ για τον αυτισμό:

κοινωνικός αυτισμός (ο) ΚΟΙΝ. ΙΑΤΡ. η ψυχική διαταραχή που χαρακτηρίζεται από εκούσια διακοπή τής ζωτικής επαφής με την πραγματικότητα και από περιορισμό, απομόνωση τού ατόμου στον εσωτερικό του κόσμο της κοινωνίας στον εσωτερικό της κόσμο.
 
Σταθμός ελέγχου κάφρων

Τώρα που ανακοινώθηκε η κατάργηση του Σταθμού ελέγχου κάπρων, στο μυαλό όλων των Ελλήνων έχει φωλιάσει η ιδέα ότι θα πρέπει να ιδρυθεί σταθμός ελέγχου κάφρων. Το καταγράφω, χωρίς ορισμό, αφού όλοι θα τον φαντάζονται κάπως διαφορετικά.
 
παραθερίζω
1. (ενεργητ.) θερίζω τους παράδες όσων περισσότερων διακοπευόντων πέφτουν στα νύχια μου, όντας ταβερνιάρης, πανδοχέας, ξαπλωστροπάροχος ή ό,τι άλλο σε τουριστικό προορισμό 2. (παθητ.) αναλώνω τους παράδες μου θυσία στους παραθεριστάδες της προηγούμενης σημασίας· πρβλ. κ. παρανάλωμα.
 
Στις μέρες της δόξας της η Αθήνα ήταν το κλεινόν άστυ. Τώρα, με τις πορείες, τις διαδηλώσεις, τις καταλήψεις και τους αποκλεισμούς, έγινε το κλείνον άστυ.
 
Το τρομακτικό είναι στην ποικιλία των ευρημάτων... :angry: :scared: :curse: :mad:
 
Άσε που μερικά από αυτά οφείλονται σε ανθρώπους που κάνουν δήθεν ότι ξέρουν καλά ελληνικά.
 
Επειδή στους διάφορους μετρητές που έχουν επινοηθεί για τους πολιτικούς (σύμφωνα με αυτό το άρθρο της Καθημερινής), ανάμεσα στο δεξιόμετρο, το αριστερόμετρο, το γκαφόμετρο και το σοβαρόμετρο εμφανίζεται και το *λαϊκιζόμετρο, θα ήθελα να επισημάνω ότι η σωστή λεξιπλασία είναι λαϊκιστόμετρο — με πολύ υψηλές επιδόσεις απ' όλο τον καλό τον κόσμο.
 
Οπότε και:
psy-fi: psychological fiction (ψυχολογικό μυθιστόρημα)
 
Από τίτλους κειμένων στο protagon.gr:

Μέρα Μπένι, μέρα βγαίνει
Τι-ΤV-ζουν τα μάτια μου
 
...
e-ποπτο: το ύποπτο ηλεμήνυμα

e-πουλο: το ύπουλο ηλεμήνυμα

e-πίβουλο: phishing email

e-πιβλαβές: το ηλεμήνυμα που μεταφέρει ιό

e-πιστολάριο: το δολοφονικό ηλεμήνυμα
 
Back
Top