Search results

  1. drsiebenmal

    Πώς υποφέρει ο γάτος;

    Στο κείμενό μου, έχω μια παρομοίωση που λειτουργεί όμορφα στα γερμανικά (wie ein Hund leiden = υποφέρω σαν σκύλος) αλλά μου δένει τα χέρια στα ελληνικά: Ένας γατούλης είναι τόσο ερωτευμένος που υποφέρει σαν σκύλος. Στην ανάγκη θα παίξω με τη «σκυλίσια ζωή», αλλά δεν είναι το ίδιο. Έχετε καμιά...
  2. drsiebenmal

    Vokuhila

    Το κούρεμα χαίτη ή λασπωτήρας (περισσότερα εδώ). Αρκτικόλεξο από τις λέξεις vorne kurz hinten lang (μπροστά κοντά, πίσω μακριά).
  3. drsiebenmal

    fashion crime

    Έγκλημα μόδας σύμφωνα με τα (λιγοστά, πάντως) ευρήματα ή χρησιμοποιούμε κάτι διαφορετικό; (Αγγλικός ορισμός στο Urban, εδώ.)
  4. drsiebenmal

    mullet (haircut)

    Πώς λέμε σήμερα αυτόν τον τρόπο κουρέματος, μοντέρνο στα Ογδόνταζ ;), (γουίκη εδώ, εικόνες εδώ) --που είναι γνωστός και από τον Προκόπιο :D ως κούρεμα των Ούνων, όπως το εφάρμοζαν οι Βένετοι: 2. Τότε οὖν, τοὺς Βενέτους αὐτοῦ ῥιπίζοντός τε, καὶ διαφανῶς ἐρεθίζοντος. Ἅπασα κατ' ἄκρας ἡ Ῥωμαίων...
  5. drsiebenmal

    debil = διανοητικά καθυστερημένος

    Όπως λέει π.χ. το PONS, εδώ. Εγώ χρειάζομαι όμως τη βοήθειά σας για τη χρήση του σε αυτόν εδώ τον διάλογο, σε καβγά στο δρόμο. Ο άντρας είναι εικοσιπεντάρης τύπος νεοναζί, η γυναίκα μορφωμένη υπερπαχύσαρκη σαραντάρα. [...] Α: Είσαι πιο ανυπόφορη από χοντρή! Γ: Καλύτερα χοντρή παρά debil! Α...
  6. drsiebenmal

    Aufguss, der

    Aufguss είναι η διαδικασία κατά την οποία περιχύνονται με κρύο ή ζεστό νερό πυρωμένες πέτρες σε μια σάουνα ώστε να δημιουργηθεί ατμός που βοηθάει στην εφίδρωση. Κάποια ιδέα για μη περιγραφική απόδοση στα ελληνικά; ΤΙΑ
  7. drsiebenmal

    Schnellmerker

    Είναι σχετικά νέος όρος στα γερμανικά, μια λεξιπλασία που δεν υπάρχει ακόμη στα λεξικά. Είναι σύνθεση από τα schnell=γρήγορα και merken=καταλαβαίνω, αντιλαμβάνομαι, θυμάμαι. Επομένως, Schnellmerker είναι αυτός που καταλαβαίνει γρήγορα, τα πιάνει γρήγορα αλλά και αυτός που θυμάται γρήγορα. Η...
  8. drsiebenmal

    εχθροπάθεια

    »Τι σημαίνει "εχθροπάθεια";» με ρώτησε πρωί πρωί ο φίλος. «Ο Μπαμπινιώτης δεν την έχει.» «Εγώ δεν την έχω ξανακούσει», του λέω, «αλλά από ό,τι βλέπω... , μισό..., την έχει το ΛΚΝ»: εχθροπάθεια η [exθropáθia] Ο27α : (σπάν.) πάθος εναντίον του εχθρού. [λόγ. εχθρ(ός) -ο- + -πάθεια] «Ναι, αλλά τι...
  9. drsiebenmal

    Λεξικό της Βέρμαχτ

    Λεξικό της Βέρμαχτ (στα γερμανικά)
  10. drsiebenmal

    Glow In The Dark Stars

    Φωτεινά αστέρια, για τα παιδικά δωμάτια. Όπως στη σελίδα εδώ. Βρίσκω λίγα φωσφορίζοντα αστέρια. Ξέρετε αν είναι καθιερωμένο ή μήπως λέγονται διαφορετικά; ΤΙΑ
  11. drsiebenmal

    speech apparatus

    Απλώς μηχανισμός ομιλίας, όπως βρίσκω και στο νέτι; Όμως τα ευρήματα είναι λιγοστά, σημαντικό ποσοστό αναφέρεται σε μηχανικές υλοποιήσεις, και εμένα με ενδιαφέρει η χρήση του όρου σε έμβια όντα. Επιπλέον, ο όρος speech αποδίδεται συνήθως σε βιολογικό περιβάλλον ως λόγος (κέντρο λόγου, προβλήματα...
  12. drsiebenmal

    One of these things doesn't belong

    Αγαπημένο τραγούδι, σλόγκαν, κλπ κλπ στο Sesame Street, από το πρώτο κιόλας επεισόδιο. Γνωρίζετε πώς/αν έχει μεταφερθεί /ή υπάρχει κάτι εξίσου ανάλογα γνωστό στα ελληνικά; ΤΙΑ
  13. drsiebenmal

    brunch

    Το πλούσιο γεύμα ανάμεσα σε πρωινό/breakfast και μεσημεριανό/lunch, πολύ πιο πλήρες από ένα απλό δεκατιανό, πιο κοντά στο στρατιωτικό προάριστο. Δεν βρίσκω κάτι συγκεκριμένο, οπότε τι θα λέγατε να το συζητήσουμε; Ή να θεωρήσουμε ότι έχει ήδη καθιερωθεί το μπραντς;
  14. drsiebenmal

    παράθυρο με θέα (πανοραμική)

    Υπάρχει άραγε ειδικός όρος για ένα μεγάλο παράθυρο, τοποθετημένο σε ψηλό σημείο, που προσφέρει πανοραμική θέα στην κίνηση στους δρόμους από κάτω;
  15. drsiebenmal

    Practice makes perfect

    Παρόμοια και η Skill comes with practice. Έχουμε κάποια ανάλογη τυποποιημένη φράση; Και αντίστοιχο γερμανικό: Übung macht den Meister.
  16. drsiebenmal

    isogloss = ισόγλωσση γραμμή, (το) ισόγλωσσο

    Πρώτα, η θεωρία: :) ΛΝΕΓ06: ισόγλωσσος (η) {ισογλώσσ-ου | -ων) ΓΛΩΣΣ. η γραμμή που σε χάρτες διαλέκτων περικλείει τις περιοχές που εμφανίζουν το ίδιο γλωσσικό φαινόμενο με την ίδια ή διαφορετική μορφή. Επίσης ισόγλωσσο (το). [ΕΤΥΜ. Ελληνογενής ξέν. όρ., < γερμ. Isoglosse]. ΛΚΝ: ισόγλωσσο το...
  17. drsiebenmal

    βγαίνω από τα ρούχα μου

    Η απορία μου: Χρησιμοποιείτε τη φράση ως απλό συνώνυμο του εξοργίζομαι (χωρίς ναι μεν, αλλά) ή μόνο του εξοργίζομαι δικαιολογημένα; Και τη χρησιμοποιείτε σε κάθε περίπτωση έξαλλου θυμού; Θα τη χρησιμοποιούσατε για ένα μικρό παιδί σε κρίση θυμού π.χ. μετά από μια τιμωρία;
  18. drsiebenmal

    Eurovision 2011

    Ε, όχι λοιπόν! Ορίστε από τώρα νέο νήμα! Την περσινή νικήτρια, Λένα Μάγερ-Λάντρουτ θα στείλουν οι Γερμανοί να «υπερασπιστεί» τον τίτλο της. Όλα αυτά συνδεδεμένα με νέες δημοσιοσχεσίτικες ιδέες: Η Λένα θα τραγουδήσει ένα από τα δώδεκα υποψήφια τραγούδια, αυτό που θα διαλέξει το κοινό, ενώ το...
  19. drsiebenmal

    Maps Showing the History of Europe

    Από εδώ: Periodis Web - A Historical Atlas and Gazetteer of Europe from Year 1 to 2000
  20. drsiebenmal

    Τι είναι το οικόσημα;

    Να πω την αμαρτία μου, εγώ οικόσημο το ήξερα πάντα. Όπως το λένε τα λεξικά, π.χ. το ΛΚΝ: οικόσημο το [ikósimo] Ο40 : το διακριτικό σήμα ιδίως παλιάς αριστοκρατικής οικογένειας· (πρβ. θυρεός): Σφραγίδα / δαχτυλίδι με το ~ της οικογένειας. Ένα ~ χαραγμένο στην πόρτα του πύργου. [λόγ. οικο- +...
Top