Search results

  1. cougr

    Are you game?

    Aston - Game of Thrones. Enjoy!
  2. cougr

    όσο/ ώσπου να πεις κύμινο

    Η συνηθέστερη εκδοχή, κατά την εμπειρία μου, είναι το "before you can say boo".
  3. cougr

    απιστία περί την υπηρεσία

    Pal, I wish I could be of help but I've always found that legal translations where there is no direct equivalence of terms, are exceedingly difficult. I was wondering if perhaps something resembling a direct translation might work. Eg. "Conduct of/ Acting in Bad Faith in Office" or something...
  4. cougr

    απιστία περί την υπηρεσία

    I think that this goes without any saying. It's a widely accepted tenet that public officers, in addition to their fiduciary/fidelity obligations to their employer have an overriding obligation of same to the public at large.
  5. cougr

    απιστία περί την υπηρεσία

    I got carried away by the Διευθυντές/ Διευθυντής in the examples above, who are typically assumed to be fiduciary employees (ie. to have fiduciary obligations). Therefore another option, which covers all employees, would be the term "breach of the duty of fidelity and good faith".
  6. cougr

    απιστία περί την υπηρεσία

    Greetings to all and my wishes to you for a Happy New Year! The above examples are in essence a breach of trust but in legal terms they would generally be categorized as a breach of fiduciary duty. In many jurisdictions, the term "breach of trust" often alludes to wrongdoing by a trustee in...
  7. cougr

    Famous last words

    I think the phrase "(από) λόγια να φαν κι οι κότες" would work in many cases.
  8. cougr

    εκάστοτε

    Pal, you may also want to consider: each respective tenant / the respective tenant.
  9. cougr

    στρατάριζαν

    Thanks for the further info, Nickel. It clarified a few things for me.
  10. cougr

    Επειδή ορισμένοι πηγαίνουν με χίλια...

    Pontios, I vaguely remember your feat didn't go unnoticed to at least one appreciative Lexilogia member, but this post of his obviously did.;)
  11. cougr

    στρατάριζαν

    Indeed, very mysterious! :confused:
  12. cougr

    βάζω κάποιον στο μάτι = have it in for someone, target someone

    Επίσης, ανάλογα με το συγκείμενο: eyed / eyeing
  13. cougr

    λίγες βαρκούλες

    quite a few
  14. cougr

    λυμφατικός

    Δηλαδή, την κοινώς ονομαζόμενη μύξα;; Ή κάτι άλλο;
  15. cougr

    (από) μακριά κι αγαπημένοι

    Keeping distance keeps the peace. Along the same lines but slightly different: "familiarity breeds contempt"
  16. cougr

    false friends, faux amis, ψευδόφιλες μονάδες, ψευδόφιλες λέξεις, ψευτοφίλες

    Lucuma - Υποτροπικό φρούτο, εγγενές στις εύφορες κοιλάδες των Άνδεων.
  17. cougr

    αφαιρετισμός στη μαγειρική

    I'm late as usual but It seems that the term that surfmadpig is looking for is "subtraction". Typically used in phrases such as: "cooking by subtraction", "subtraction cooking", "cuisine of subtraction" etc.
  18. cougr

    ψευδοφαντασμένος

    I think that "ψευδοφαντασμένος" could be interpreted as being "unjustifiably conceited", i.e., he really had nothing to be conceited about. (Which I now realize is basically restating what Earion had posted above).
  19. cougr

    ο σοφός λαός

    Wisdom of the crowd (more at Wiki)
  20. cougr

    αμφισβήτηση = (στον πολιτισμό) contestation

    Υπάρχει επίσης ο αρκετά διαδεδομένος όρος movement of contestation / contestation movement.
Top