Search results

  1. cougr

    This funny thing landed in my email

    Φαίνεται να προαλείφεται ξανά για τη θέση του πρωθυπουργού ο Μπόρις.
  2. cougr

    Ο συντάκτης, της συντάκτριας

    Comedian He Huang- Australia's Got Talent
  3. cougr

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    A desperate search was launched by the 24-year-old’s worried friends late on Wednesday night (AEDT) along with the revelation they had not seen from him for more than 30 hours...
  4. cougr

    Φωτογραφίες για γέλια και για κλάματα

    Pro soccer player flashes penis to distract opponent shooting for goal I suppose you could say this is a case where the phrase "it takes balls to do that" becomes literal.😁
  5. cougr

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    According to the Telegraph, royal aides are apparently hoping to ‘quietly drop “Consort”’ from Queen Camilla’s title to ‘bring her in line with centuries of wives of Kings before her’. The newspaper reports that it is predicted that the title of ‘Consort’ will be replaced with the simpler...
  6. cougr

    Η μεταγραφή των ξένων κύριων ονομάτων και η φενάκη της αντιστρεψιμότητας

    Karl, Karel or Karol? The translation confusion over King Charles III’s name, explained https://theconversation.com/karl-karel-or-karol-the-translation-confusion-over-king-charles-iiis-name-explained-191445 Karl, Karel or Karol? The translation confusion over King Charles III’s name, explained...
  7. cougr

    Tales of Dionysus: The Dionysiaca of Nonnus of Panopolis- first English translation by renowned team

    http://today.ku.edu/2022/10/03/longest-and-wildest-greek-epic-receives-first-english-translation-renowned-team
  8. cougr

    Παράγωγα και σύνθετα του Πούτιν

    Pootin https://www.bedeutungonline.de/what-does-pootin-mean-meaning-definition-explanation/
  9. cougr

    don't steal my thunder = μη μου κλέβεις τη δόξα

    One possibility could be "μη μου κλέβεις τη δόξα".
  10. cougr

    You took the wind out of my sails

    Επίσης, "μου έκοψες τον αέρα". κόβω τον αέρα κάποιου http://idion.ilsp.gr/lemma/view/281
  11. cougr

    A murder of crows

    Τέλειο το παραπάνω, αλλά φαντάζομαι ότι θα `ναι πολλοί αυτοί που δεν θα το πιάσουν.😊 Edit: (Εκτός αν μας διαβάζουν):D
  12. cougr

    greenwashing = ψευτοπρασίνισμα

    Πάντως, ο όρος που επικρατεί επί του παρόντος στα ΜΜΕ και αλλού είναι το «πράσινο ξέπλυμα».
  13. cougr

    Dim Sum Palace

    Παλάτι της κινεζιάς
  14. cougr

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    In days of yesteryear, change – real significant change, civilization-changing change, as opposed to, say, painting your living room or even most day-to-day inventions – was generally an isolated event, followed by a lull, and then superceded* by another event. *Το σωστό = superseded...
  15. cougr

    Dim Sum Palace

    Το Υουόκ Παλάτι.
  16. cougr

    Dim Sum Palace

    Μάλλον αυτό. Ο όρος θα μπορούσε επίσης να εκληφθεί ως υποτιμητικός ή προσβλητικός, αλλά χωρίς περαιτέρω συγκείμενο είναι δύσκολο να είμαστε σίγουροι.
  17. cougr

    Φωτογραφίες για γέλια και για κλάματα

    Πάνω που νόμιζα ότι τα είχα δει όλα... είδα κι αυτό, σε προάστιο λίγο έξω από τη Μελβούρνη.
  18. cougr

    Άρχισαν τα όργανα

    Επίσης, ανάλογα με την περίπτωση: The first blows have been struck The storm/nightmare has just begun The challenges/ troubles/ hard times have begun The gloves are off It's showtime Και παραλλαγές αυτών.
  19. cougr

    Κατευόδιο στους εργάτες του λόγου

    Πέθανε σε ηλικία 80 ετών ο σημαντικός θεατρικός συγγραφέας και πεζογράφος Μάριος Ποντίκας. https://www.kathimerini.gr/culture/562049617/marios-pontikas-pethane-o-theatrikos-syggrafeas-kai-pezografos/
  20. cougr

    Οι πέντε βασίλισσες

    Ρωτάω φίλο, νεοφερμένο από την Ελλάδα, για το πώς λέγονται αυτοί που περιμένουν στην ουρά, όπως για παράδειγμα οι προσκυνητές της βασίλισσας, και εισπράττω την απάντηση... «μαλάκες». 😗🙃
Top