Search results

  1. cougr

    Αριήλ ή Άριελ;

    Δεν νομίζω, δόκτορα. Η θάμαρ στα αγγλικά είναι κυρίως Tamar και ενίοτε Thamar. Το Qamar μάλλον είναι αραβικής προέλευσης και σημαίνει φεγγάρι.
  2. cougr

    Αριήλ ή Άριελ;

    Με το "Doros", πάντως, έχει να γίνει πολύς ντόρος. Ντόρος ή Δώρος; (Στην Κύπρο παίζει και το Δωρός).:-)
  3. cougr

    spot a mark

    Αν δεν απατώμαι, το "φερμάρω" πρόκειται για εξακολουθητική διαδικασία (ταιριάζει περισσότερο με το "track") ενώ το "spotting" είναι κάτι που γίνεται στιγμιαία.
  4. cougr

    spot a mark

    Ok. To "mark" = "εύκολος στόχος" (προς εκμετάλλευση από τον γάτο). Ο γάτος διαισθάνθηκε ότι η γυναίκα ήταν εύκολος στόχος όπου θα μπορούσε να τριφτεί, να τυλιχτεί γύρω από τους αστραγάλους της και στην πορεία (όπως αναφέρει κι ο dharvatis) να αποσπάσει και κάνα χάδι κτλ.
  5. cougr

    spot a mark

    Yes. Notwithstanding some of the other speculative points you make, "spotting a mark" in the passage provided by the OP, essentially means that the cat spotted a target or spot (which happens to be a woman's ankles) to mark with its scent. In which case, "εντοπίζοντας στόχο/σημείο για μαρκάρισμα".
  6. cougr

    spot a mark

    Except that there's no female cat in the passage. "She squeals" is referring to a woman.
  7. cougr

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    «[...] Η Πολιτεία θα πρέπει να ενσκήψει* και να δώσει λύσεις στα προβλήματα που έχουν δημιουργηθεί και κατ’ επέκταση στα προβλήματα των επιχειρήσεων». *Σαν τον «Daniel» άραγε;:-) https://www.taxydromos.gr/magnesia/volos/991821/rythmoys-kathimerinotitas-prospathei-na-piasei-i-agora/
  8. cougr

    Just browsing in a store

    Deja vu, anyone?:-) https://www.lexilogia.gr/threads/just-browsing.18205/
  9. cougr

    Κυρατζίδικο Μοιρολόι

    A Vlachian Muleteerial* lamentation *pertaining to muleteers Οι κυρατζήδες, ήταν έμπορες που διέσχιζαν την Ήπειρο, Θεσσαλία, Μακεδονία, Αλβανία με τα καραβάνια τους τα οποία αποτελούνταν από αρκετά μεγάλο αριθμό μουλαριών και τα οδηγούσαν Βλάχοι αρματωμένοι. Τα κυρατζίδικα τραγούδια, αργά...
  10. cougr

    κορνίζα κρυφού φωτισμού

    Καλησπέρα. Είναι κορνίζες εντός των οποίων τοποθετούνται λάμπες ώστε να φωτίζουν τον χώρο χωρίς να φαίνονται. Στα αγγλικά λέγονται (indirect/hidden) light cornices/coves.
  11. cougr

    Volunteer as a verb

    Also, "να συμβάλλει/ συμμετάσχει εθελοντικά"
  12. cougr

    imagery = ;

    Παρακαλώ. Χρησιμοποιούνται και άλλες αποδόσεις για το imagery, όπως για παράδειγμα εικονοπλασία, φανταστική αναπαράσταση κ.ά. Γενικότερα όμως η πιο διαδεδομένη απόδοση προς το παρόν είναι η νοερή απεικόνιση. Έτσι το έχει και το Λεξικό Ψυχολογίας...
  13. cougr

    imagery = ;

    νοερή απεικόνιση
  14. cougr

    Μας υποχρέωσες...

    Να προσθέσω στα παραπάνω και την ειρωνική χρήση εκφράσεων όπως για παράδειγμα: thanks a bunch/ million well that was helpful well that sure did a lot of good
  15. cougr

    backronym, bacronym = αντακρώνυμο

    Κοίτα σύμπτωση! The Red Cross Life Saving Corps approves the fishermen's dory as a universal life boat. It is built for rough water and is just as useful on the Great Lakes as on the Atlantic or Pacific Oceans, or the Gulf of Mexico,... (Bold mine) https://www.loc.gov/item/2017671047/
  16. cougr

    Θα με υποχρεώσεις

    It had never occurred to me that this may in fact be the case. I appreciate the input!
  17. cougr

    Θα με υποχρεώσεις

    You could also use something like "θα το εκτιμούσα ιδιαίτερα".
  18. cougr

    Μη σταματάτε στην πρώτη σημασία τους — έχουν κι άλλες

    Ας βάλουμε και μια εικόνα, έτσι για να ξέρουμε περί τίνος πρόκειται.
Top