Search results

  1. Count Baltar

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Βρε, δεν είπα ότι δεν χτυπάει βλακώδες! Αν το πετύχω σε βιβλίο θα νιώσω σαν να τρώω ψάρι και να έχω καταπιεί κόκαλο. Ένα σχόλιο έκανα, ο δύσμοιρος, για το πόσο χειρότερα πράγματα ακούμε.
  2. Count Baltar

    premium

    Θα συστήσω πάλι να μην μπλέκουμε τις δύο αγγλικές λέξεις. Συμφωνώ με τον λεξοπλάστη για το φήμη και πελατεία. Καλώς ή κακώς, εγώ έχω στο μυαλό μου τον κόσμο των μεγάλων επιχειρήσεων. Εκεί το goodwill είναι υπεραξία, και ίσως, ίσως ξαναλέω, σε κάποια σημείωση να δούμε το φήμη και πελατεία. Και...
  3. Count Baltar

    Η πίκρα του ΑΕΚτζή

    Αχ, η πίκρα των γαύρων... Εδώ και μερικά χρόνια, σε εμάς τους Αεκτζήδες μόνο ο Ολυμπιακός δίνει χαρά...
  4. Count Baltar

    premium

    Συμφωνώ, παυλάρα (χεχεχεχε). Μα και παπούτσια να μην είναι, ο αέρας θα ζητηθεί. Ψιλοοφτόπικ: το καινούργιο φρούτο που άκουσα είναι μόλις λήγει η σύμβαση ενός ενοικιαστή να του ξαναζητάνε αέρα! Σε στυλ, τόσοι και τόσοι το ζητάνε και μου δίνουν αέρα, θα δώσεις κι εσύ! edit αφότου είδα το ποστ...
  5. Count Baltar

    premium

    Πρόσεξε: goodwill είναι η υπεραξία που προκύπτει κατά την εξαγορά μιας επιχείρησης. Δηλαδή, αν η Ψ επιχείρηση εξαγοράσει την Χ και καταβάλλει π.χ. 1 εκ. €, αλλά η λογιστική αξία της Χ (δηλαδή η αξία με βάση το τι λένε τα βιβλία της) είναι 700.000 €, τότε αυτά τα 300.000 € είναι η υπεραξία...
  6. Count Baltar

    premium

    Για εμπορικά ακίνητα: αέρας.
  7. Count Baltar

    Γιατί ο μεταφραστής δεν είναι ούτε γιατρός ούτε υδραυλικός — ούτε ζωγράφος

    @ambrose, για το επίπεδο της μετάφρασης τότε και τώρα, αρκεί να σου δείξω κάτι καταπληκτικά που έχω στη βιβλιοθήκη μου. Το επίπεδο έχει ΑΝΕΒΕΙ. Απλώς παλαιότερα κάνανε μεταφράσεις και κάτι Αλεξάνδρου και κάτι Ταχτσήδες. Όσο για το ξεσκαρτάρισμα: στην περίπτωση των ορκωτών ελεγκτών, για να είμαι...
  8. Count Baltar

    Η πίκρα του ΑΕΚτζή

    (Στο από πάνω ποστ είχα προσαρτήσει φωτό. Πού πήγε; ) Εδώ και 20 λεπτά ο Ζαραλίκος στην ΕΡΑΣπορ παίζει συνεχώς Βιολάρη.
  9. Count Baltar

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    @sarant, δυστυχώς, με τα τέρατα που ποστάρονται εδώ τώρα τελευταία, φαντάζομαι ότι το παραπάνω θα κάνει πολλούς να στραβομουτσουνιάσουν και να πουν "μα τι ψείρας που είναι".
  10. Count Baltar

    Γιατί ο μεταφραστής δεν είναι ούτε γιατρός ούτε υδραυλικός — ούτε ζωγράφος

    Ας δούμε τα πράγματα ρεαλιστικά: Δύο είναι τα κύρια "στρατόπεδα" (βαριά κουβέντα, γι' αυτό και σε εισαγωγικά) αυτή τη στιγμή. Αφενός οι πτυχιούχοι μεταφραστές και αφετέρου οι έμπειροι μη πτυχιούχοι. (Πλήθος τα παρακλάδια και οι συνδυσμοί -- ας μείνουμε εδώ). Οι μεν σκέφτονται τα χρόνια που...
  11. Count Baltar

    επί δικαίους και αδίκους

    ΘΑΝΑΤΟΣ ΣΤΙΣ ΓΕΝΙΚΕΣ Εμπρός όλοι μαζί, αδέρφια, στον αγώνα!
  12. Count Baltar

    Μεταγραφή των ονομάτων σε βιβλίο

    Αν είναι αυτό που νομίζω, βοήθειά σου. :p
  13. Count Baltar

    Μεταγραφή των ονομάτων σε βιβλίο

    Προς αποφυγήν παρανοήσεων: όταν μιλώ για αντιμετώπιση κατά περίπτωση, εννοώ ΣΕ ΚΑΘΕ ΒΙΒΛΙΟ. Δηλαδή, αν στο Ψ βιβλίο αποφασίσεις ότι όλα τα ξενοδοχεία μεταγράφονται, τότε τα μεταγράφεις ΟΛΑ. Χωρίς να δεσμεύεσαι να κάνεις το ίδιο στο Χ βιβλίο που θα μεταφράσεις δύο μήνες αργότερα. Ο κανόνας ισχύει...
  14. Count Baltar

    Μεταγραφή των ονομάτων σε βιβλίο

    Εγώ τάσσομαι υπέρ της επιλεκτικής μεταγραφής. Στην περίπτωσή σου μάρκες και ξενοδοχεία με λατινικούς, όλα τα άλλα με ελληνικά. Το θέμα είναι να καταλαβαίνει εύκολα ο αναγνώστης τι κάνεις. Π.χ. σε αγγλόφωνο βιβλίο με πολλές αναφορές σε μουσική μείνανε αμετάγραφτα όλα τα ονόματα συγκροτημάτων...
  15. Count Baltar

    Το Facebook στα ελληνικά

    Δεν κυκλοφορούμε ένα σπαμ που να λέει ότι όποιος μπει σε αυτή την εφαρμογή κατεβαίνουν τέρατα και σημεία στον υπολογιστή του; Ιοί, σκουλήκια, δράκοι, γκοτζίλες;
  16. Count Baltar

    Το Facebook στα ελληνικά

    Συγγνώμη, Λεξοπλάστη μου, για το καραοφτόπικ, δεν κρατιόμουν: Στο ράδιο ακούω διαφήμιση για το σιντί ενός Γιάννη Κρητικού, που λέει χιουμοριστικές "μαντινάδες". Μεταξύ άλλων και το καταπληκτικό: να ξέρεις δικαιώματα / σταμάτησα να δίνω γιατί μεσ' απ' το Φέισμπούκ / ραντέβουδάκια κλείνω...
  17. Count Baltar

    venture capital fund

    Πραγματικά δεν μπορώ να φανταστώ μια χρήση της λέξης απόθεμα στην πιάτσα. (Σε αυτό το συγκείμενο, βέβαια). Επίσης, μια εταιρεία μπορεί να διαχειρίζεται περισσότερα από ένα κεφάλαια. Συμφωνώ, όμως, ότι ανάλογα με το κείμενό σου μπορείς να χρησιμοποιήσεις εταιρεία ή κεφάλαιο χωρίς να πολυστάξει...
  18. Count Baltar

    venture capital fund

    Θα παίξω κι εγώ με το αρχικό σου Κεφάλαιο Ε.Σ.
  19. Count Baltar

    Ολυμπιακοί 2008

    Εγώ συμφώνησα με τα παιδιά μου (8 και 10 ετών) ότι το θέαμα ήταν απίστευτα βαρετό, και γυρίσαμε στο Star για να δούμε Φιλαράκια.
  20. Count Baltar

    Ολυμπιακοί 2008

    Αμ, το άλλο; "Όπως λένε 'γουέν δε γκόιν γκετς ταφς, δε ταφς γκετς γκόουινγκ'". (αναπαράγω την προφορά με ίνγκρικ)
Top