Search results

  1. Count Baltar

    nigger = (taboo) αράπης, σκυλάραπας

    Μιας και μιλάμε για σλανγκ, η χρήση της λέξης nigger από μαύρους είναι μάλλον υποτιμητική, και πολλές φορές χρησιμοποιείται για να δηλώσει υποταγή. Βλέπουμε, ας πούμε, τον μαύρο αρχικακοποιό να απευθύνεται στον λευκό αστυνομικό που μόλις έχει δωροδοκήσει λέγοντάς του υποτιμητικά "That's my...
  2. Count Baltar

    Αλμπέρτα...

    Χμμ, και εκεί που νόμιζα ότι είχα άποψη για τα θηλυκά σε -α, να σου ανοίγει και νέος ασκός του Αιόλου: τα ουδέτερα! Αυτή ακριβώς την κουβέντα είχα χτες με τον πατέρα μου. Αφού το Μεξικό -του Μεξικού, γιατί όχι το Οντάριο του Οντάριου; Ε;
  3. Count Baltar

    Μόνο εμένα ενοχλεί αυτό;

    Ο Μιχαηλίδης είναι διαβόητος για τους αγγλισμούς του (και όχι μόνο). Έχω πάψει προ πολλού να δίνω σημασία.
  4. Count Baltar

    one-stop shop = «υπηρεσία μίας στάσης», φορέας / υπηρεσία / γραφείο / κέντρο ενιαίας / ολοκληρωμένης εξυπηρέτησης, μονοαπευθυντική θυρίδα

    Όταν αναφερόμαστε σε (κρατικές) υπηρεσίες, παίζει αρκετά συχνά το "φορέας ολοκληρωμένης εξυπηρέτησης". (Κι ας λες ό,τι θες στο πρώτο ποστ σου :))
  5. Count Baltar

    Οι στάχτες της Άντζελα(ς) και το χαμόγελο της Τζοκόντας

    Συγγνώμη, αλλά αν είναι να φάμε το τελικό "ς" επειδή η λέξη είναι ξένη, δεν πρέπει να πούμε "της Άνα"; (Κατά τα άλλα, όχι απλώς της Άννας, αλλά και της Καρένινας). (Σε πρόσφατη μετάφραση έπεσα σε ομοϊδεάτη επιμελητή και μεγαλουργήσαμε: τι "της Κάρλας" θα δείτε, τι "Τζωρτζ" [με το αγαπημένο...
  6. Count Baltar

    skank = τσουλί, βρόμα

    Ιδού τι λέει και το MacMillan Dictionary of American Slang 1. black An unattractive woman; a malodorous woman = SKAG 2. A prostitute = HOOKER Επίσης να πω ότι την έχω πετύχει τρεις φορές σε βιβλία. Και τις τρεις τα συμφραζόμενα επικεντρωνόντουσαν στην ελευθεριότητα των ηθών του ατόμου (στη...
  7. Count Baltar

    Μαθήματα Οικονομίας!

    Το παραθέτω ατόφιο, όπως μου ήρθε: HOW THE STOCK MARKET WORKS Once upon a time in a village, a man appeared and announced to the villagers that he would buy monkeys for $10 each. The villagers seeing that there were many monkeys around, went out to the forest, and started catching them. The...
  8. Count Baltar

    skank = τσουλί, βρόμα

    Και μένα το τσουλί μου φαίνεται πιο ταιριαστό.
  9. Count Baltar

    Απλοποίηση της ελληνικής γραφής εισηγείται ο Κύπριος ευρωβουλευτής Μάριος Ματσάκης

    Με αποτέλεσμα να τραβάμε τον παθών μας τον τάραχο και εμείς οι μεταφραστές. (--Μα είναι δυνατόν ακαδημαϊκός άνθρωπος να μιλάει έτσι; [λέει ο επιμελητής σε μετάφραση En->Gr]. --Μα είναι δυνατόν ακαδημαϊκός άνθρωπος να μιλάει έτσι; [λέει ο επιμελητής σε μετάφραση Gr->En])
  10. Count Baltar

    Τα ζόμπι δεν είναι χορτοφάγα... και άλλες αξιομνημόνευτες μεταφράσεις τίτλων

    Ναι, θυμάμαι πως είχα κανει τουλάχιστον μία φορά αυτή την παρατήρηση για τον συγκεκριμένο τίτλο στο παλιό μαγαζί.
  11. Count Baltar

    "Hoops"

    Δεν διαφωνώ, κυρίες μου. Το κακό είναι πως τα επίθετα αυτά χρησιμοποιούνται κυρίως μες στην αντρίλα του γηπέδου και σπανίως χρησιμοποιούνται παραέξω. Προσωπικά δεν θυμάμαι κανέναν που να κουβαλούσε μπασκετικό παρατσούκλι εκτός γηπέδου. Και για να ανατριχιάσετε ακόμα περισσότερο, πέρα απ' τον...
  12. Count Baltar

    Τα παιδία... πλάθει!

    Δεν κατάλαβα; Τι λάθος κάνει η κόρη σου; Δηλαδή τα σιντιά πώς τα λες; (Τα σιντιά, τα ντιβιντιά, οι στυλοί, οι σινεμάδες κ.λπ.) Οι γιοί μου έχουν πλάσει δικούς τους τύπους για το --ομολογουμένως-- στριμμένο εκρήγνυμαι, οι οποίοι νομίζω ότι πρέπει να τεθούν σοβαρά υπόψη: -θα τον εκρήξω -τον...
  13. Count Baltar

    throw the book

    Υποθέτω ότι πρόκειται για υπότιτλους. Αν ήταν βιβλίο δεν το 'χα σε τίποτα να γράψω "τύλιξέ τον σε μια κόλλα χαρτί" και μετά, αν με έπαιρνε, να τον εβάλω ετσιθελικά να λέει "τύλιξέ τον είπα, ρε!" (μακαρόνια με σάλτσα μπρόκολο + σκορδάκι + κρεμμυδάκι, σε συνδυασμό με εικοσάλεπτη σιέστα)
  14. Count Baltar

    "Hoops"

    Τον θυμάμαι στο Γιουρομπάσκετ του 87. Είχε φάει μια τάπα απ' τον Ανδρίτσο, όλη δική του.
  15. Count Baltar

    "Hoops"

    Ναι, τον λέγαμε κι έτσι τον κολλημένο με το μπάσκετ, μόνο που δεν βόλευε πολύ την ώρα που παίζαμε.
  16. Count Baltar

    "Hoops"

    Λοιπόν, επειδή ως γνωστόν εγώ τρώω κανονικά για μεσημέρι, και μετά μου έρχεται μια ιδιαιτέρως δημιουργική νύστα, η οποία μετουσιώνεται σε δημιουργική σιέστα, ξύπνησα κατά τις τέσσερις και τέταρτο και θυμήθηκα ένα ακόμα παρατσούκλι που έπαιζε πολύ για όσους σκόραραν από παντού: "Χεράς" (σε...
  17. Count Baltar

    "Hoops"

    Πάντως σε όλα τα χρόνια που βολόδερνα μαζί με κάτι άλλους στις παιδικές χαρές και τα ανοιχτά γήπεδα των δήμων, ποτέ δεν άκουσα κάποιον να έχει παρατσούκλι "γενικού" τύπου σαν κι αυτό. Έχω ακούσει ένα σωρό κουφά, που έβγαιναν από το προσωπικό στυλ του καθενός, αλλά --με εξαίρεση το...
  18. Count Baltar

    "Hoops"

    Χμ... Μήπως επειδή χρόνια στις παιδικές χαρές δεν τις άκουσα ποτέ;
  19. Count Baltar

    "Hoops"

    Μπασκετόμουτρο Μπασκετόφατσα
Top