metafrasi banner

skank = τσουλί, βρόμα

Εγώ το έχω βιώσει να χρησιμοποιείται [...] χωρίς να έχει σεξουαλικό υπονοούμενο.

Κι εγώ το ίδιο.

"She's skank, maaaaan!" = "Είναι εντελώς μπάζο."

Εξαρτάται από τα συμφραζόμενα και ποιος το λέει, αλλά η πρωτεύουσα σημασία είναι δίχως αμφιβολία η βρομιά και η χυδαιότητα με την έννοια της φτήνιας. Και η έννοια της σεξουαλικής ελευθεριότητας νομίζω πως εδώ μπαίνει με την έννοια της σαβούρας, σαβουρογ****ας (μετά συγχωρήσεως), της φτηνής εύκολης.

(Και τώρα που τα είπα όλα αυτά πάω να πλύνω και το στόμα μου!)
 
Last edited:
Νομίζω ότι και το πατσαβούρα θα ταίριαζε, ενδεχομένως και το μπουρούχα, αν και το τελευταίο είναι ίδιο με το μπάζο.
 
(Και τώρα που τα είπα όλα αυτά πάω να πλύνω και το στόμα μου!)

Νομίζω ότι το επιβάλλει και η ημέρα:
Γιορτάζουν σήμερα Παρ 17 Οκτ 08: Αντίγονος, Ευπρέπιος, Ευπρέπειος, Ευπρεπής, Ευπρεπία
(www.eortologio.gr)
:D
 
Ανάργυρος και ο άγιος Ευπρέπιος, τι περιμένατε;

Θα μπορούσε να ανακηρυχτεί η σημερινή μέρα Political Correctness Day, αλλά οι Καθολικοί τον γιορτάζουν, λέει, στις 27 Σεπτεμβρίου.
 
Ιδού τι λέει και το MacMillan Dictionary of American Slang

1. black An unattractive woman; a malodorous woman = SKAG 2. A prostitute = HOOKER

Επίσης να πω ότι την έχω πετύχει τρεις φορές σε βιβλία. Και τις τρεις τα συμφραζόμενα επικεντρωνόντουσαν στην ελευθεριότητα των ηθών του ατόμου (στη μία τσεκαρισμένο ΚΑΙ με τον συγγραφέα).
Με κίνδυνο λοιπόν να στενοχωρήσω κόσμο, θα συνταχθώ με τη νικέλιο άποψη περί απόρριψης μπάζων και λοιπών χαρακτηρισμών, και θα επιμείνω στο τσουλί.
 
"skank" has come to refer to someone who is physically repugnant [...] Skank επίσης είναι και ο μπάφος (ή κάποια ποικιλία)

Πάντως η "μπουρούχα" συνδυάζει και τις δύο έννοιες του αγγλικού skank.

1. Υποτιμητικός χαρακτηρισμός ο οποίος απευθύνεται σε γυναίκες συνήθως εύσωμες άσχημες και διανοητικά ένα κλικ πίσω.

[...]

3. Η φούντα (ή μπάφος) η οποία είναι κακής ποιότητας, συνήθως από την Αλβανία.

Αυτό βέβαια σε καμία περίπτωση δε σημαίνει ότι θα το επέλεγα για τον υπότιτλο.
 
Τράκαρα αυτό το νήμα και νομίζω ότι η λέξη σκυλί θα ταίριαζε πάρα πολύ (αν και ο ορισμός του slang.gr δεν περιλαμβάνει την έννοια της φτηνιάρικης εμφάνισης που ταιριάζει σε θαμώνα σκυλάδικων), ενδεχομένως και τσόντα, ορισμός αρ. 3 από το λήμμα του slang.gr (Αλεξάνδρα, άργησα δυο χρόνια, αλλά τι να κάνω, κάλλιο αργά παρά ποτέ :D)
 
Και βέβαια υπάρχει και το "τσόλι" (τόσες σελίδες νήμα και δεν το αναφέραμε).
 
Back
Top