Search results

  1. Rogerios

    Η ιταλική αυτοχειρία

    Αλεξάνδρα, Μπέρνη, SBE και Δρα, σας ευχαριστώ ιδιαιτέρως (μολονότι το κείμενο δεν είναι παρά μια πρόχειρη καταγραφή σκέψεων). Να προσθέσω ότι την πιο προσεγμένη ανάλυση του εκλογικού αποτελέσματος τη βρήκα εδώ (και δεν είναι τυχαίο ότι πρόκειται για ιστολόγιο και όχι εφημερίδα ή άλλο "συμβατικό"...
  2. Rogerios

    Ρογήρος, επί παντός επιστητού

    Ευχαριστώ καταρχάς τον Cadmian για τη διαφήμιση που μου κάνει (χωρίς εγώ να την αξίζω). Ευχαριστώ τον Δρα, τον Earion, τον Δαεμάνο, τον Μαρίνο και τον nickel για το ενδιαφέρον τους. Ευχαριστώ ξανά τον nickel για τα εκπληκτικά εργαλεία μετατροπής, που εγώ μες στον τεχνολογικό αναλφαβητισμό μου...
  3. Rogerios

    εταιρεία συμφερόντων του [Χ]

    Μόνο που, βέβαια, τις περισσότερες φορές το "εταιρία συμφερόντων του Χ" σημαίνει απλούστατα εταιρία ελεγχόμενη από τον/ την οποία ελέγχει ο Χ.
  4. Rogerios

    descrizione [IT, legal]

    Μπα, παρά την περί του αντιθέτου φήμη, για μένα θα ήταν αρκετό την πρώτη φορά "ειδική πραγματογνωμοσύνη" και στη συνέχεια "πραγματογνωμοσύνη" σκέτο. ;)
  5. Rogerios

    descrizione [IT, legal]

    Και δεν τη βαφτίζεις ειδική πραγματογνωμοσύνη (ορισμός την πρώτη φορά και μετά ελευθερία) να ξεμπερδεύεις; Ευλόγησον!!!
  6. Rogerios

    descrizione [IT, legal]

    Δεν σου κάνει εδώ η πραγματογνωμοσύνη, έ; έδιτ: και στο μεταξύ προλαβαίνει ο Δρας με την ερυθρόλευκη φανέλα και καρφώνει στο ανυπεράσπιστο καλάθι! :)
  7. Rogerios

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Εδώ πάντως έχουμε να κάνουμε με περιπτώσεις ποινικής ρήτρας (διότι και η αποπληρωμή δανείου πριν τον συμφωνηθέντα χρόνο ισοδυναμεί - ευλόγως ή παραδόξως - με πλημμελή εκτέλεση της σύμβασης, μια και δεν τηρήθηκαν όροι της).
  8. Rogerios

    ελέγχεται ανακριβής ή ελέγχεται ως ανακριβής;

    έτσι ακριβώς! [ή, άλλως, ακόμη ένας που προτιμά τη χρήση με το "ως"]
  9. Rogerios

    Dear Papas

    Ψελλίσματα ξέρω κι εγώ ή, αν θέλετε μεγαλύτερη ακρίβεια, "βρεφικά ψελλίσματα". Βλ. κι εδώ, σκέψη 66 της απόφασης.
  10. Rogerios

    δημοτικότητα

    Τα λόγια είναι περιττά την ώρα που χωρίζουμε με τη λογική. Τελικά, το νομοθετικό έργο της περιόδου 2004-2009 έχει να παρουσιάσει τεράστια επιτεύγματα όχι μόνο από αμιγώς νομική και νομοτεχνική άποψη, αλλά και από γλωσσική. Ή, αλλιώς, πώς παίρνεις μια λέξη με εδραιωμένη σημασιολογικό περιεχόμενο...
  11. Rogerios

    Το κάπνισμα

    [Με όλο το θάρρος,] επειδή ο ακροτελεύτιος χαρακτηρισμός θα μπορούσε να λείπει.
  12. Rogerios

    Το κάπνισμα

    Φάουλ ο επίλογος. :(
  13. Rogerios

    Ας βάλουμε τα mise στη θέση τους

    Να ρίξω και μια promulgation να δέσει το γλυκό; ;)
  14. Rogerios

    A brief list of misused English terminology in EU publications

    Χα, χα... Στα γαλλικά δεν υπάρχει τίποτε φυσικότερο, γραφεία κι ιατρεία, όλα cabinets είναι. Το πρόβλημα αρχίζει όταν μεταφέρεις τον όρο αμετάφραστο σε άλλη γλώσσα (η οποία δεν έχει αντίστοιχη... παράδοση). Για μένα πάντως, το ωλ τάιμ κλάσσικ είναι ο "καμπινεδάρχης" (για τον διευθυντή γραφείου...
  15. Rogerios

    A brief list of misused English terminology in EU publications

    Θεϊκό είναι το ανάγνωσμα! Μερσούμε ιδιαιτέρως για την ευγενική προσφορά! Εάν κατάλαβα καλά πρόκειται για πόνημα του Ελεγκτικού ή κάνω λάθος; Θέλει, πάντως, μπόλικη μελέτη, ιδίως όσον αφορά τις κατηγοριοποιήσεις του, γιατί βλέπω να συνυπάρχουν αριστουργηματικές εμπνεύσεις (π.χ. το foresee ως...
  16. Rogerios

    Ας βάλουμε τα mise στη θέση τους

    Έ, όχι βέβαια! ;) Αλλά κι εγώ συμμορφώθηκα προς τις υποδείξεις.
  17. Rogerios

    Ας βάλουμε τα mise στη θέση τους

    Εγώ θα έλεγα ότι η τοποθέτησή σου αποτελεί απόδειξη αθωότητας και αγνότητας, όσον αφορά τη χρήση της θέσης σε ισχύ. ;)
  18. Rogerios

    Ας βάλουμε τα mise στη θέση τους

    Η θέση σε ισχύ αποδίδει τη γαλλική σύναψη "entrée en vigueur" (τη mise en force δεν την είχα ξανακούσει). Κάποιος που ομολογεί τις αμαρτίες του και ζητεί τη συγχώρεσή τους, μια και τη "θέση σε ισχύ" πρέπει να έχει αναγκαστεί να τη χρησιμοποιήσει δεκάδες φορές. ;)
  19. Rogerios

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Στο συγκείμενο αυτό επιβάλλεται να μη λησμονήσουμε τον proxénète της γαλλικής, δηλ. τον μαστροπό και. επικουρικώς, τον ρουφιάνο/ ιντριγκαδόρο κ.λπ. ;)
Top