Search results

  1. J

    Ghawar = Πώς προφέρεται;

    Φαντάζομαι ότι η αναφορά είναι στο El Ghawar κοίτασμα μετρελαίου στη Σαουδική Αραβία. Προφορά: Γαουάρ -- όχι γκ Πήγαινε Wikipedia και γύρισε στα Αραβικά θα δεις ότι το γράμμα είναι το γέν και όχι το γκίμ
  2. J

    Το Firefox 3 θέλει να μπει στο Γκίνες

    Για όποιον απλώς θέλει να το δοκιμάσει, ήδη υπάρχει το FF3 σε μορφή 'portable' σ http://portableapps.com/news/2008-06-17_-_firefox_portable_3.0 Τρέχει από μνήμη USB
  3. J

    delight

    Μήπως "χαρά"; Δεν λέμε "delighted to meet you"
  4. J

    delight

    Μήπως το ‘χαρά’;
  5. J

    Τα μυστήρια του Alt

    Sorry για το ‘επέλεξe!’ --> διάλεξε Εισαγωγικά διάφορα: Alt 0171 « Alt 0187 » Alt 0147 “ Alt 0148 ” Alt 0145 ‘ Alt 0146 ’
  6. J

    Τα μυστήρια του Alt

    Start > Programs > Accesssories > System Tools > Character Map Επέλεξε τη γραμματοσειρά και... αν κάνεις κλικ σε ένα γραμμα, κάτω δεξιά υπάρχει η ένδειξη ALTxxxx
  7. J

    ζερνταλί, ζέρδελο, ζερντελές (;) = apricot

    Σχετικά με τα διαλυτικά υπάρχει και Alt 0192 ΐ Alt 0224 ΰ
  8. J

    fratty = κολεγιόπαιδο, λελές

    Σίγουρα, το dandy είναι απλώς ένα pointer για να προσδιορίσει ένα image της εποχής του 30. Και πάλι, δεν επιτρέπουν άραγε τα συμφραζόμενα κάποια περίφραση; Διαφορετικά, μήπως -- αν είναι τόσο κρίσιμο και πρόκειται για βιβλίο -- κρατάμε το Aγγλικό και βάζουμε σύντομο footnote. Και ‘μαρκάκης’...
  9. J

    brick skin

    Πάλι η αιχμαλωσία στο κυριολεκτικό! The brick that you see on the wall here is actually what's called a brick skin. It's plastic. It's a vacuformed product that we put up and then we paint. Τα τούβλα που βλέπετε σ΄εκείνο τον τοίχο είναι απομίμηση τούβλων. Είναι θερμοσχηματισμένα πλαστικά φύλλα...
  10. J

    fratty = κολεγιόπαιδο, λελές

    Σήμερα πληροφορήθηκα ότι στη Μάνη υπάρχουν οικογενειακές ομάδες που στην "ντοπιολαλιά" λέγονται «φράτες» -- προφανώς από το ιταλικό "fraternita" (αδελφότητα). Βλέπω ότι τα προτεινόμενα μέχρι τώρα για το fratty αγνοούν την πρωτεύουσα έννοια της ξεχωριστής ομάδας -- καμία σχέση με το θηλυπρεπές...
  11. J

    δουλείες του παρελθόντος = old bondages; constraints of the past

    Ίσως το παρακάτω από το ROGETS δώσει κάποιες ιδέες -- μάλλον δεν υπάρχει κάποια blanket απαντηση για το θέμα της ‘αιχμαλωσίας’, i.e. ‘subjection, dependence etc’: (ROGETS υπάρχει for free at http://www.gutenberg.org/etext/10681 749. Subjection -- N. subjection; dependence, dependency...
  12. J

    Του ηλεμηνύματος

    OK. Ναι, είδα όλα τα τηλε- στο άρθρο. Καλή τύχη στην "επιστημονική" λύση!:)
  13. J

    Του ηλεμηνύματος

    Κάποτε υπήρχαν ‘τηλε-γραφήματα’, γιατί να μη λέμε τηλε-μήνυμα και τηλε-διεύθυνση; Γιατί αυτή η αιχμαλωσία στο e- ; Ναι, θα υπάρξουν αντιρρήσεις, π.χ. η τηλεόραση έχει "τηλε-αγορές" αλλά το τηλε- έχει καλό ήχο!
Top