Search results

  1. psifio

    Συναντήσεις με μεταφραστές στο ΕΚΕΜΕΛ

    Το ΕΚΕΜΕΛ διοργανώνει σειρά δίωρων συναντήσεων, κάθε Τετάρτη (18.00-20.00). Στις «Συναντήσεις της Τετάρτης» ένας έμπειρος μεταφραστής θα παρουσιάζει έναν συγγραφέα και το έργο του, ενώ παράλληλα θα αναφέρεται στην ιδιαίτερη σχέση που έχει διαμορφώσει μαζί του μεταφράζοντάς τον. Ενδεικτικά, σ’...
  2. psifio

    Vodno Mountain

    Καλημέρα! Βουνό των Σκοπίων. Θα φανταζόταν κανείς ότι θα ήταν απλό να το βρω, αλλά ή δεν έχω τύχη ή δεν κοιτάω καλά. Πώς το λέμε, λοιπόν; Βόντνο; Βόδνο; Ή υπάρχει τίποτα πιο εξελληνισμένο; Σας ευχαριστώ!
  3. psifio

    Αποσπάσματα από τον Μόμπι Ντικ

    Καλησπέρα! Μήπως έχει κανείς κάποια έκδοση του Μόμπι Ντικ, να μου πει πώς έχουν αποδοθεί δυο αποσπάσματα; Το πρώτο είναι από το κεφάλαιο 36: [χρειάζομαι μόνο τα μαύρα] "Hark ye yet again- the little lower layer. All visible objects, man, are but as pasteboard masks. But in each event- in the...
  4. psifio

    I went gay!

    Καλησπέρα! Μόλις γύρισα από το σινεμά όπου είδα το "Bringing Up Baby" (1938). Πολύ ωραία ταινία, τη συνιστώ ανεπιφύλακτα (μόνο που είναι ψηφιακή). Χωρίς να εξηγήσω πολλά για να μην σας το χαλάσω, σε μια σκηνή ο Γκραντ εμφανίζεται με γυναικεία ρόμπα και στην ερώτηση γιατί είναι ντυμένος έτσι...
  5. psifio

    Πώς λέγονται πολλά φίδια μαζί;

    Καλησπέρα! Όχι, δεν το πάω για σύντομο ανέκδοτο. Πολλά φίδια μαζί μάς κάνουν κοπάδι; Σμήνος; Αγέλη; Σμάρι; Φωλιά; Κάτι άλλο; Αγγλικά: Bed / nest / pit / slither / knot of snakes Σας ευχαριστώ για την προσοχή σας. :)
  6. psifio

    Ελληνικά για μετανάστες: Πώς, από ποιους, με ποιο σκοπό;

    ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ Το Ερευνητικό Πανεπιστημιακό Ινστιτούτο Εφηρμοσμένης Επικοινωνίας και το Τμήμα Επικοινωνίας & ΜΜΕ του Πανεπιστημίου Αθηνών διοργανώνουν για έκτη χρονιά τη σειρά διαλέξεων «Ζητήματα Επικοινωνίας». Σας προσκαλούμε να παρευρεθείτε στην τρίτη εκδήλωσή μας, με θέμα: «Ελληνικά για...
  7. psifio

    Τhe Lady Olivia has no folly (Σαίξπηρ, Δωδέκατη νύχτα)

    Καλημέρα! Έχω ένα απόσπασμα: Γ΄Πράξη, Σκηνή 1, στ. 30-34 Clown No, indeed, sir; the Lady Olivia has no folly: she will keep no fool, sir, till she be married; and fools are as like husbands as pilchards are to herrings; the husband's the bigger: I am indeed not her fool, but her corrupter of...
  8. psifio

    Himera =

    Καλησπέρα! Μεταφράζω ένα ντοκιμαντέρ για τη δυτική Σαχάρα και έχω την εξής ατάκα: Bring me some himera and I'll put it in your eyes. Από την εικόνα συμπεραίνω ότι το himera είναι κάποιο είδος πέτρας, ή πηλός ή κάτι τέτοιο, που μάλλον το χρησιμοποιούν σαν γιατρικό, αλλά δεν το βρίσκω πουθενά...
  9. psifio

    Sweet are the uses of adversity ("Όπως αγαπάτε") = Έχει η κακοτυχιά τη γλύκα της

    Πράξη δεύτερη, σκηνή πρώτη, στίχοι 12-14. Sweet are the uses of adversity Which, like the toad, ugly and venomous Wears yet a precious jewel in his head. Σας ευχαριστώ προκαταβολικά! :)
  10. psifio

    white supremacy = πίστη στην ανωτερότητα της λευκής φυλής, (white racism) λευκός φυλετισμός, λευκός ρατσισμός

    Γεια σας! Αναρωτιέμαι αν υπάρχει κάτι πιο οικονομικό από το "πίστη στην υπεροχή της λευκής φυλής". Σας ευχαριστώ!
  11. psifio

    Απόσπασμα από τη "Δωδέκατη Νύχτα".

    Καλησπέρα, αγαπημένοι μου λεξιλογούντες. Ψάχνω το παρακάτω απόσπασμα από την "Δωδέκατη νύχτα". Είναι για αύριο το απόγευμα και τώρα είναι κλειστά και τα μαγαζιά και οι βιβλιοθήκες. Όποιος το έχει, θα με καταϋποχρεώσει! How will this fadge? my master loves her dearly; And I, poor monster, fond...
  12. psifio

    I stand (card playing)

    Καλημέρα! Όλο σε κάτι απλά κολλάω. Μια παρέα παίζει χαρτιά σ' ένα τραπέζι, μοιράζουν και ρωτάει ο ένας "Πόσα;" και απαντάει ο άλλος "I stand". Δηλαδή; Υποθέτω ότι τον ρωτάει αν θέλει άλλα χαρτιά και του απαντάει ότι θα κρατήσει αυτά που έχει, κάνω λάθος; Δεν γίνεται να πηγαίνει πάσο γιατί έχει...
  13. psifio

    Short round

    Καλησπέρα! Defective cartridge in which the bullet has been seated too deeply. A projectile which fails to travel the expected distance or range. Προτιμώ μια καθημερινή απόδοση, γιατί χρησιμοποιείται ως παρατσούκλι για κάποιον που θα τον αφήσουν στα μισά του ταξιδιού και άρα "won't travel the...
  14. psifio

    Mark Twain on Proofreaders

    "In the first place God made idiots. This was for practice. Then he made proof-readers." Mark Twain, 1893. The inimitable Mark Twain, never one to bite his tongue, had a notoriously turbulent relationship with his countless editors, printers and proofreaders; the very people tasked with...
  15. psifio

    Upsydaisy

    Καλησπέρα! Upsydaisy: Interjection used, as for reassurance, at the moment of lifting a baby up. Λέω να το μεταφράσω "οπαλάκια", αλλά δεν ξέρω πώς να το γράψω. Μία λέξη; Όπα-λάκια; Μήπως υπάρχει τίποτα άλλο που δεν ξενίζει τόσο γραμμένο; (Κάτι απορίες που έχω!) Σας μερσώ.
  16. psifio

    συναινετικός

    Καλησπέρα! Η απορία μου είναι η εξής: μπορεί ο "συναινετικός" να χρησιμοποιηθεί ως συνώνυμο του "σύμφωνος" ή του "συναινών"; Ευχαριστώ!
  17. psifio

    I think, I think I smell a stink...

    Καλησπέρα, Ποιηματάκι απ' αυτά που λένε τα παιδιά στο κρυφτό όταν βρίσκουν τον αντίπαλο. Υπάρχουν διάφορες παραλλαγές, να η δική μου: I think, I think, I smell a stink I think, I think I do. I think I think that stink I smell is Y-O-U Εκτός από το δικό μας λάχνισμα "Ανέβηκα σ' ένα βουνό και...
  18. psifio

    Φιλοπρόοδος ή φιλοπροοδευτικός;

    Διάβαζα σήμερα μια ανακοίνωση του Φιλοπροοδευτικού Συλλόγου Απανταχού Δουκιωτών και κοντοστάθηκα λίγο στο όνομα. Εγώ για φιλοπρόοδους συλλόγους ήξερα, που επιδιώκουν δηλαδή την πρόοδο -- ο φιλοπροοδευτικός, αυτός που φιλεί τους προοδευτικούς, μου φέρνει στο νου κάτι επιτροπές του ΠΑΣΟΚ. Κι όμως...
  19. psifio

    William Wordsworth - Ode: Intimations of Immortality

    Καλημέρα, μήπως έχει κανείς υπόψη του μετάφραση των παρακάτω στίχων; Τους χρειάζομαι άμεσα. :) Though nothing can bring back the hour Of splendour in the grass, of glory in the flower; We will grieve not, rather find Strength in what remains behind. Σας ευχαριστώ!
Top