Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

Earion

Moderator
Staff member
Η αγαπημένη μας ΕΤ3 δεν μας άφησε ανικανοποίητους και αυτή την εβδομάδα. Πρώτα πρώτα μας σέρβιρε δυο χτυπητά (για τα οποία, λυπάμαι, δεν κράτησα τεκμηρίωση): Σε αλλεπάλληλα επεισόδια --Τετάρτη και Πέμπτη-- μιας εκπομπής που παρουσιάζει κάποιος κυριούλης με τσαγανό προσπαθώντας να βρει γιατί μπορεί ο κόσμος να αγαπά πόλεις σαν τη Νέα Υόρκη και το Παρίσι, ακούσαμε (α) ότι οι μεγάλοι ουρανοξύστες χτίστηκαν στη Νέα Υόρκη τη δεκαετία του '30, τότε που μαινόταν η Μεγάλη Κατάθλιψη, και (β) ότι ένας από τους πρώτους που βρήκαν βολικό το Παρίσι ήταν ο Ρωμαίος αυτοκράτορας Τζούλιαν.

Έπειτα, την Παρασκευή, στο ντοκιμαντέρ Επίγειος Πόλεμος (αγγλόφωνο, του 2009, πρωτότυπος τίτλος Ground War), μάθαμε ένα σωρό ωραία πράγματα: Ότι οι ιππότες Hospitallers (= οι Ιωαννίτες της Ρόδου κι έπειτα της Μάλτας) είναι οι Ναΐτες ! Ότι στον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο έγιναν φοβερές μάχες στο Βερντούν, που είναι κοντά στον ποταμό Μιους (Meuse = Μεύση). Ότι στις πολιορκίες έσκαβαν ορυχεία (mines = υπονόμους) για να γκρεμίσουν τα προπύργια (bastions, δοκιμότερο το «προμαχώνες») και ότι οι εχθροί προσπαθούσαν να σκοτώσουν αυτούς τους miners = μεταλλωρύχους. Προσπερνώ την απειρία στη μετάφραση των διαφόρων ειδών εκρηκτικών (high explosive, shrapnel) που αποδίδονταν όλα συλλήβδην ως «οβίδες», καθώς και το ότι defences στον πληθυντικό μεταφράζεται δοκιμότερα «αμυντικά έργα» και όχι «άμυνες» ενός στρατού, και στέκομαι σ' αυτό που μπορεί να αποτελειώσει το θεατή: «The Blitzkrieg», λέει ο εκφωνητής και σταματά. Τελεία. Καταλαβαίνουμε ότι ξεκινάει νέο κεφάλαιο. «The armoured vehicles of the Germans....». Μετάφραση: «Τα μπλίτσκριγκ, τα θωρακισμένα οχήματα των Γερμανών...». (Υπεύθυνος υποτιτλισμού: The Art Factory).
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Αμ, δεν τους φτάνει που προσλαμβάνουν παιδάκια με γνώσεις Λόουερ για μεταφραστές, στην Ελλάδα θεωρείται αμαρτία να πληρώσουν έναν επιμελητή. Ο οποίος αφού διορθώσει τα λάθη, θα ζητήσει από την εταιρεία να ανακοινώσει στο παιδάκι ότι έχει να φάει πολλά καρβέλια ακόμα μέχρι να γίνει μεταφραστής.
 

SBE

¥
Εάριον, δώσε πιο πολλά στοιχεία γιατί ενδιαφέρομαι να βρω κανένα μπιτσκρίγκ για τη συλλογή πολεμικών οχημάτων μου.
:lol::lol::lol:
:eek:
 

daeman

Administrator
Staff member
A displacement of the letter "F", γιατί από facts δεν πάει καλά ο actory· είναι unsatisfactory. :devil:
Εμ, θέλει κάποια κυβικά για να υποτιτλίσεις ντοκιμαντέρ και μάλιστα ιστορικά.

Εάριον, δώσε πιο πολλά στοιχεία γιατί ενδιαφέρομαι να βρω κανένα μπιτσκρίγκ για τη συλλογή πολεμικών οχημάτων μου. [...]

@ SBE: Βeachkrieg ή bitchkrieg; Γιατί για το πρώτο χρειάζονται αποβατικά, ενώ για το δεύτερο δεν θέλει όχημα.
Ξέρω, typo, αλλά συμπάθα με· ξέρεις πως δεν μπορώ να αντισταθώ σε λογοπαίγνιο. :)
Once a punkster, always a punster.
 

nickel

Administrator
Staff member
...ένας από τους πρώτους που βρήκαν βολικό το Παρίσι ήταν ο Ρωμαίος αυτοκράτορας Τζούλιαν.
Πλάκα πλάκα, μαθαίνουμε και κάτι που δεν είχαμε ακούσει ποτέ ή σίγουρα δεν είχαμε συγκρατήσει.

The name Paris derives from that of its earliest inhabitants, the Gaulish tribe known as the Parisii. The city was called Lutetia (more fully, Lutetia Parisiorum, "Lutetia of the Parisii"), during the Roman era of the 1st to the 6th century, but during the reign of Julian the Apostate (360–363) the city was renamed Paris.
http://en.wikipedia.org/wiki/Paris

Δεν θυμόμουν τη σχέση του Ιουλιανού με το Παρίσι, αλλά κυρίως αναρωτιόμουν «Γιατί “Παρίσι” αφού τότε ήταν Λουτητία;». Να γιατί!
 

SBE

¥
Ξέρω, typo, αλλά συμπάθα με· ξέρεις πως δεν μπορώ να αντισταθώ σε λογοπαίγνιο. :)
Once a punkster, always a punster.

Μα κι έγω το έγραψα χωριατιστί, χωρίς Λ και ξενόφερτα τριπλά σύμφωνα. ;)
:whistle::p
 
Η αγαπημένη μας ΕΤ3 δεν μας άφησε ανικανοποίητους και αυτή την εβδομάδα...

Σε συγχαίρω για το κουράγιο σου, που έκατσες και το είδες όλο! Εγώ στο "Βερντούν" θα είχα αλλάξει κανάλι, και μετά άλλα τρία (για ψυχολογικούς λόγους, να απομακρυνθώ όσο γίνεται από το τερατούργημα!) :devil:
 
... Ότι στον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο έγιναν φοβερές μάχες στο Βερντούν, που είναι κοντά στον ποταμό Μιους (Meuse = Μεύση)...

Καταρχάς, οφείλω να δώσω κι εγώ συγχαρητήρια στον αγαπητό φίλο για το απίστευτο κουράγιο του να παρακολουθήσει και να καταγράψει όλα τούτα τα θαυμαστά, χαρίζοντάς μας απίστευτες στιγμές γέλιου με τα κατορθώματα υποτιτλισμού στην κρατική τηλεόραση.:D

Εν συνεχεία, όμως, ως ορκισμένος εχθρός του νεωτερισμού "Μεύσης", θα υπενθυμίσω ότι ο ποταμός αυτός ήταν γνωστός στους ελληνόφωνους και σε εποχές που δεν υπήρχαν γαλλικά ώστε να τα εξελληνίσουμε: "Καὶ νῦν δεδούλωται μὲν Γαλατία ἡ τούς τε Ἄμβρονας καὶ τοὺς Κίμβρους ἐφ´ ἡμᾶς ἀποστείλασα, καὶ γεωργεῖται πᾶσα ὥσπερ αὐτὴ ἡ Ἰταλία, πλεῖται δὲ οὐ Ῥοδανὸς ἔτι μόνος οὐδ´ Ἄραρις, ἀλλὰ καὶ Μόσας καὶ Λίγρος καὶ Ῥῆνος αὐτὸς καὶ ὠκεανὸς αὐτό" (Δίων Κάσσιος, μδ΄, 42).
 
Επίσης, αν δω ακόμη μία βραχεία λίστα θα λαλήσω εντελώς.:p Δεν το αντέχω αυτό το κατασκεύασμα. Πρώτον, πρόκειται για τραγέλαφο ή για κάτι σαν εκείνους τους ανθρωποκέφαλους ταύρους των ασσυριακών αναγλύφων. Από πάνω φράκο και παπιγιόν κι από κάτω βερμούδα από πανέρι και σαγιονάρα. Δεύτερον, ακόμη κι αν πούμε "βραχύς κατάλογος", πάλι αγγλόδουλη (κι εντελώς αφύσικη για τα ελληνικά) απόδοση θα έχουμε. Δηλαδή, σε τελική ανάλυση, θα πάθουμε τίποτε αν πούμε "τελική επιλογή" ή "τελικός κατάλογος υποψηφιοτήτων"; :):)

Κι αφού είπα ό,τι έπρεπε για να ξεσκάσω, θερμά συγχαρητήρια στους υποψηφίους και δη στους μεταφραστές. :)
 

SBE

¥
Κι έλεγα κι εγώ τι είναι ο βραχύς κατάλογος που λέει ο Ρογήρος και σε ποιο υποτιτλισμένο ντοκυμανταίρ εμφανίστηκε.

Βεβαίως στο προαναφερθέν ντοκυμανταίρ θα ήταν κοντή λίστα. Βία 1.55.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Φρικτό έγκλημα ψυχιάτρου στη Θεσσαλονίκη, διαβάζω στα σημερινά Νέα. Αν αναρωτιέστε τι έκανε ο φριχτός ψυχίατρος, μας το λέει ο υπέρτιτλος: Τον έδεσαν χειροπόδαρα και τον άφησαν να καεί.
Εικόνα πήρες; Δεν πήρες. Γιατί τώρα διορθώθηκε και λέει: Άγρια δολοφονία ψυχιάτρου...
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Ευτυχώς που ο γκούγκλης είναι φίλος μας (και υπάρχουν πια πολλοί συναθροιστές ειδήσεων):

 

Attachments

  • γκούγκλης.jpg
    γκούγκλης.jpg
    71 KB · Views: 258
Εικόνα πήρες; Δεν πήρες. Γιατί τώρα διορθώθηκε και λέει: Άγρια δολοφονία ψυχιάτρου...

Το οποίο επίσης είναι προβληματικό, αν και λιγότερο. Κι αυτό για να μην βάλουν ρήμα, μπας και χαθεί ο δημοσιογραφίστικος επιθετικός προσδιορισμός.
 

SBE

¥
Φρικτοί κι οι ψυχίατροι, φρικτοί κι οι δημοσιογράφοι. Φρίττω κι εγώ που διαβάζω...

Προχτές είχα την αμφίβολη ευτυχία να γνωρίσω έναν ακόμα δημοσιογράφο- ανταποκριτή και φυσικά η συζήτηση πήγε αναπόφευκτα στην οικονομική κατάσταση της Ελλάδας. Δεν περίμενα ότι θα συναντούσα ποτέ νέο άνθρωπο που δουλειά του είναι η ενημέρωση να είναι συνωμοσιολογομανής και να λέει π.χ. ότι η σημερινή κατάσταση είχε προαποφασιστεί (από ποιους; ) εδώ και πενήντα χρόνια, όλοι εναντίον της Ελλάδας παλαιόθεν κλπκλπ. Ε, μετά από αυτό τα κακά ελληνικά τι να σου κάνουν; Κερασάκι είναι απλώς. Αναρωτιέμαι αν θα έπρεπε να κρεμάσουμε στο Σύνταγμα όλους τους υπουργούς παιδείας ή απλώς να τους κλείσουμε στην απομόνωση και να περνάνε μερικές ώρες κάθε μέρα για κουβεντούλα μερικά από τα εξαιρετικά προϊόντα του εκπαιδευτικού μας συστήματος.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
[[...]ότι η σημερινή κατάσταση είχε προαποφασιστεί (από ποιους; ) εδώ και πενήντα χρόνια, όλοι εναντίον της Ελλάδας παλαιόθεν κλπκλπ. [...]
Και κυρίως, για ποιο λόγο είχε προαποφασιστεί; Εκεί να δεις τι θα άκουγες...
 

SBE

¥
Και κυρίως, για ποιο λόγο είχε προαποφασιστεί; Εκεί να δεις τι θα άκουγες...

Δε ρώτησα γιατί με είχε καταλάβει έντονη επιθυμία να πηδήξω από το παράθυρο, όπως κάνουν στο σινεμά, που σπάει το τζάμι σε κομματάκια και βγαίνει ο ήρωας χωρίς γρατζουνιά, κι έτσι κοίταζα με το ένα μάτι τη τζαμαρία και με το άλλο τον συνομιλητή μου. :cry:
Έπιασε τ' αυτί μου κάτι για πετρελαιαγωγούς που θα διασχίζουν τη Μεσόγειο όλη, για τον πλούτο της Ελλάδας σε φυσικό αέριο (φύγαμε από το πετρέλαιο) και γενικώς ζούσε σε ένα παράλληλο σύμπαν στο οποίο η μόνη χώρα που έχει πρόβλημα είναι η Ελλάδα, που δεν υπάρχει Μερκοζύ, Ομπάμα και λοιπά συναφή, μόνο κάποιο ανώνυμοι και μυστηριώδεις κακοί που μας επιβουλεύονται και όλο το χρόνο ροκανίζουν το δέντρο της Ελλάδας και δε λέει να έρθει το δωδεκάμερο των Χριστουγέννων να αφήσουν το πριόνι. Α, και Τούρκοι. Και κάτι για Ρώσους είπε. Σ' αυτό το σύμπαν ο κόσμος αποτελείται από Έλληνες, Τούρκους, Ρώσους και λοιπές δυνάμεις. 200 χρόνια μετά το 1821.:upz:

Δεν είπε για τους κακούς εβραίους τραπεζίτες ούτε για εξωγήινους, οπότε νομίζω ότι αυτό είναι πρόοδος.

Το τραγικό είναι ότι αυτοί οι άνθρωποι είναι που ασχολούνται με την ενημέρωσή μας. :confused:
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Κάνοντας ζάπινγκ τα χαράματα, έπεσα πάνω σε ντοκιμαντέρ του Σκάι για το Μεξικό, όπου εκτός από όλα τα "ν" που έλειπαν, π.χ. "τη πόλη", "το καιρό" κλπ., είχαμε και συνεχή επανάληψη της λέξης "προσαράζω". Οι κονκισταδόρ προσάραξαν στο Μεξικό, ο Κορτές προσάραξε στο Γιουκατάν, και δώσ' του να 'χει, σε μετάφραση του ρήματος "land".
 
Top