metafrasi banner

Time and tide wait for no man / Time and tide waits for no one = Οι καιροί ου μενετοί. Θέρος, τρύγος, πόλεμος

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Καλημέρα και καλώς όρισες!
Δε μου έρχεται κάτι, ωστόσο το θέλεις για μετάφραση; Και αν ναι, μπορείς να μας δώσεις συμφραζόμενα;
Edit: βρήκα εδώ οι καιροί ού μενετοί αλλά δεν ξέρω αν είναι 100% αντίστοιχο, κανείς αρχαιομαθής να μας διαφωτίσει;
 
Καλό μού φαίνεται το "οι καιροί ου μενετοί". Επίσης, εδώ προτείνουν το "θέρος, τρύγος, πόλεμος" ως απόδοση της αγγλικής παροιμίας.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Έχω την αίσθηση πως ναι, "οι καιροί ου μενετοί" πρέπει να είναι σωστή αντιστοιχία. Εδώ λέει ότι αυτό το ρητό είναι του Θουκυδίδη.
Και νομίζω ότι το "θέρος, τρύγος, πόλεμος" χρησιμοποιείται με άλλη έννοια.
Ίσως να κάνω λάθος όμως. Εδώ βρήκα αυτό:
"Eίναι μια παροιμία που λέγεται πολύ συχνά στην κεντρική Eλλάδα, “θέρος, τρύγος, πόλεμος”, και το λένε όταν θέλουν να αναφερθούν σε γεγονότα που δεν παίρνουν αναβολή. Oύτε τον τρύγο μπορείς να καθυστερήσεις ούτε το θερισμό ούτε βέβαια μπορείς να πεις δεν πάω στον πόλεμο σήμερα, θα πάω σε 15-20 ημέρες."
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Και μουσική υπόκρουση, αγαπητέ PanagiotisK. Τα μπαλέτα εμφανίζονται τις βραδυνές ώρες :)
 

PanagiotisK

New member
Ευχαριστώ πολύ. Νομίζω ότι με καλύψατε με το "Οι καιροί μενετοί". Και οι Stones είναι καλοί για οποιαδήποτε ώρα της ημέρας...Και χωρίς μπαλέτα...
 

Bill

¥
The full quotation from Thucydides (1.142, Pericles' advice on Spartan vulnerability) is τοῦ δὲ πολέμου οἱ καιροί οὐ μενετοί ("military opportunities are not stationary" — Lattimore). Perhaps not a very appropriate parallel for "Time and tide etc."
 

nickel

Administrator
Staff member
Γεια σου, Μπιλ. Θα μπορούσαμε να δώσουμε και πιο κατανοητές αποδόσεις:

Ο χρόνος κυλάει και δεν (μας) περιμένει.
Ο χρόνος τρέχει και δεν (μας) περιμένει.


Το πρόβλημα με το «Οι καιροί ου μενετοί» είναι που ελάχιστοι γνωρίζουν τη σημασία τού «μενετοί», άσε που μπορεί να το μπερδέψουν με το «οι καιροί είναι χαλεποί». Ωστόσο, δεν υπάρχει άμεση συσχέτιση με τις θουκυδίδειες ευνοϊκές περιστάσεις του πολέμου που δεν περιμένουν. Όπως λέει στο ΛΚΝ:

μενετός -ή -ό : μόνο στη (λόγ.) ΦP οι καιροί ου μενετοί, για να δηλώσουμε ότι δεν υπάρχουν περιθώρια αναβολής αλλά είναι αναγκαίο να δράσουμε αμέσως. [λόγ. < αρχ. μενετός, αρχ. φρ. οἱ καιροί οὑ μενετοί 'οι ευκαιρίες δεν περιμένουν']

(My best)
 
Top