metafrasi banner

perfect storm = τέλεια καταιγίδα

A "perfect storm" is an expression that describes an event where a rare combination of circumstances will aggravate a situation drastically.[1] The term is also used to describe an actual phenomenon that happens to occur in such a confluence, resulting in an event of unusual magnitude. ~Wikipedia

Στο κείμενο προς μετάφραση λέει:
The most massive tsunami perfect storm is bearing down upon us. This perfect storm is mounting a grim reality, increasingly grim reality, and we are facing that reality with the full belief that we can solve our problems with technology, and that's very understandable. Now, this perfect storm that we are facing is the result of our rising population, rising towards 10 billion people, land that is turning to desert, and, of course, climate change.
Από την ομιλία του Allan Savory

η απόλυτη καταιγίδα
η καταστροφική καταιγίδα
η ιδεατή καταιγίδα
η δαιμονική συγκυρία
?
(προτάσεις που έγιναν από τους εθελοντές μεταφραστές)
 

nickel

Administrator
Staff member
Ο τίτλος του βιβλίου στα ελληνικά είναι Η απόλυτη καταιγίδα.
http://www.biblionet.gr/book/39098/Junger,_Sebastian/Η_απόλυτη_καταιγίδα
Σε διάφορα κείμενα άσχετα με το βιβλίο θα δεις να επαναλαμβάνεται αυτή η φράση — και ίσως δεν είναι όλα τα κείμενα μεταφράσεις.
https://www.google.com/search?q="Η+απόλυτη+καταιγίδα"

Ωστόσο, θα το θεωρούσα θεμιτό να αναζητήσεις κάτι πολύ πιο εκφραστικό από μια φράση που δεν έχει διαδοθεί ακόμα στα ελληνικά. Μόνο που δεν έχω βρει προς το παρόν αυτό το κάτι... Θα μας έρθει όμως. Σε brainstorm.

(Έλα, Μπέρνι. Τον απόλυτο Αρμαγεδδώνα είχα σκεφτεί.)
 

nickel

Administrator
Staff member
Υπό τον όρο ότι θα ξεχάσουμε κάπως την ταύτιση με το τσουνάμι, θα μπορούσαμε (ή θα έπρεπε) να βάλουμε κάπως τη συγκυρία μια και αυτή είναι η μεταφορική σημασία του όρου: η καταστροφική συγκυρία, η συσσώρευση ολέθριων εξελίξεων.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Και για να κρατήσουμε και τα νερά, θα μπορούσε να είναι μια κατακλυσμική συγκυρία.
 

daeman

Administrator
Staff member
Και για να κρατήσουμε και τα νερά, θα μπορούσε να είναι μια κατακλυσμική συγκυρία.

+1.
Όχι μόνο τα νερά, αλλά και την πορεία προς την καταστροφή:

This perfect storm is mounting a grim reality, increasingly grim reality, and we are facing that reality with the full belief that we can solve our problems with technology, and that's very understandable. Now, this perfect storm that we are facing the result of our rising population, rising towards 10 billion people, land that is turning to desert, and, of course, climate change.


Κάπου το έχω ξαναβάλει, εδώ όμως ταιριάζει γάντι. Before the Deluge - Jackson Browne


Some of them were dreamers
And some of them were fools
Who were making plans and thinking of the future
With the energy of the innocent
They were gathering the tools
They would need to make their journey back to nature
While the sand slipped through the opening
And their hands reached for the golden ring
With their hearts they turned to each other's heart for refuge
In the troubled years that came before the deluge

Some of them knew pleasure
And some of them knew pain
And for some of them it was only the moment that mattered
And on the brave and crazy wings of youth
They went flying around in the rain
And their feathers, once so fine, grew torn and tattered
And in the end they traded their tired wings
For the resignation that living brings
And exchanged love's bright and fragile glow
For the glitter and the rouge
And in the moment they were swept before the deluge

Some of them were angry
At the way the earth was abused
By the men who learned how to forge her beauty into power
And they struggled to protect her from them
Only to be confused
By the magnitude of her fury in the final hour
And when the sand was gone and the time arrived
In the naked dawn only a few survived
And in attempts to understand a thing so simple and so huge
Believed that they were meant to live after the deluge

Now let the music keep our spirits high
And let the buildings keep our children dry
Let creation reveal its secrets by and by
By and by--
When the light that's lost within us reaches the sky
 

cougr

¥
Τώρα τελευταία παρατηρώ στα ΜΜΕ να κάνει θραύση η «τέλεια καταιγίδα». Κοινοτοπία η χρήση της, πλέον.
 

nickel

Administrator
Staff member
Τώρα τελευταία παρατηρώ στα ΜΜΕ να κάνει θραύση η «τέλεια καταιγίδα». Κοινοτοπία η χρήση της, πλέον.
Είναι χρήσιμο να επιστρέφουμε στα παλιά νήματα και να βλέπουμε τι έχει αλλάξει στα (πολλά πια) χρόνια που έχουν μεσολαβήσει. Οι διαδεδομένες στα αγγλικά εκφράσεις έχουν πια περάσει το φίλτρο των δημοσιογράφων ή των πανεπιστημιακών εργασιών. Μόνο το drone δεν έχουν μάθει ακόμα να λένε δρόνο.
 

lovecats81

New member
Nομίζω όπως και το "Ελέφαντας στο δωμάτιο" η "τέλεια καταιγίδα" χρησιμοποιείται πλέον συχνά, ιδίως σε δημοσιογραφικά κείμενα.
 
Top