metafrasi banner

brain fog = εγκεφαλική ομίχλη, θόλωση της διάνοιας, (κοιν.) θολούρα

giannisa

Member
Καλησπέρα,

Έχω την αίσθηση ότι η απόδοση "ομίχλη εγκεφάλου" ίσως δεν είναι η βέλτιστη.
Για παράδειγμα, η "διανοητική ομίχλη", παρόλο που δεν αποτελεί πιστή απόδοση, θεωρώ ότι αποδίδει καλύτερα το νόημα της έκφρασης "brain fog".

Οποιεσδήποτε άλλες ιδέες υπάρχουν, θα με ενδιέφεραν.

Ευχαριστώ
 
Παντού το βλέπω ως "εγκεφαλική ομίχλη"/ "ομίχλη εγκεφάλου"

Π.χ.:
 

giannisa

Member
Παντού το βλέπω ως "εγκεφαλική ομίχλη"/ "ομίχλη εγκεφάλου"

Π.χ.:

Ευχαριστώ για την απάντηση.
 

giannisa

Member
Ή όπως θα λέγαμε πιο απλά, θολούρα στο μυαλό/στο κεφάλι/του εγκεφάλου κτλ.
Τέλεια.
Το "θολούρα στο μυαλό" ή "στο κεφάλι", θεωρώ ότι είναι η πιο πιστή απόδοση στο νόημα της έκφρασης.

Ευχαριστώ
 

daeman

Administrator
Staff member
Ομίχλη στον εγκέφαλο και καταχνιά στον νου μας
τα λέμε στα ελληνικά θολούρα του μυαλού μας
 

giannisa

Member
Ομίχλη στον εγκέφαλο και καταχνιά στον νου μας
τα λέμε στα ελληνικά θολούρα του μυαλού μας
Ευχαριστώ για την απάντηση.

Το "θολούρα" θα είναι η επιλογή μου, εκτός εάν προκύψει καλύτερη επιλογή
 

nickel

Administrator
Staff member
Πάντως, να ξέρετε ότι γενικώς τα παιδιά μπαίνουν στα πανεπιστήμια με θολούρα στο μυαλό και βγαίνουν με εγκεφαλική ομίχλη. :cool:
 

cougr

¥
Θυμάμαι παλιότερα που το έλεγαν καμιά φορά και αχλή στο μυαλό/ κεφάλι.
 

nickel

Administrator
Staff member
Θυμάμαι παλιότερα που το έλεγαν καμιά φορά και αχλή στο μυαλό/ κεφάλι.
Εγώ το θυμάμαι από τότε που το γράφανε «αχλύ στο μυαλό». ;-)
 

pontios

Well-known member
Δηλαδή, τα ερμητικά σφραγισμένα κρανία δεν είχαν ακόμη ανακαλυφθεί;
 

SBE

¥
Θολούρα, θολούρα, μόνο που άμα δεν καταλαβαίνει ο καθένας ότι και στην αγγλική το brain fog δεν είναι λόγια εκφραση (να θυμήσω ότι η Μέγκαν είπε ότι η Κέιτ είχε baby brain, θολούρα λόγω εγκυμοσύνης, και παρεξηγήθηκαν). Eίναι σαν τον gp που μου είπε να κάνω wee wee test. Το επίσημο είναι cognitive function impairment.
 

pontios

Well-known member
Θολούρα, θολούρα, μόνο που άμα δεν καταλαβαίνει ο καθένας ότι και στην αγγλική το brain fog δεν είναι λόγια εκφραση (να θυμήσω ότι η Μέγκαν είπε ότι η Κέιτ είχε baby brain, θολούρα λόγω εγκυμοσύνης, και παρεξηγήθηκαν). Eίναι σαν τον gp που μου είπε να κάνω wee wee test. Το επίσημο είναι cognitive function impairment.
I agree brain fog's less formal, and it's also subjective - it describes how you feel at the time.
Cognitive impairment is a broad term that encompasses a range of cognitive problems, including difficulties with memory, thinking, learning, and problem-solving.
Brain fog is a milder and more transient cognitive disturbance ... αναφέρεται σε κατι πιο ήπιο και περαστικό, συνήθως.
 
Last edited:

skol

Active member
Παρότι το brain fog δεν ακούγεται τόσο λόγιο όσο π.χ. η "διανοητική θόλωση", υπάρχουν υφολογικές διαφορές και στα αγγλικά νομίζω. Eίναι στο ίδιο επίπεδο ύφους το brain fog με το mind clouding ή το foggy mind; Νομίζω ότι η "θολούρα" είναι πιο κοντά στα δύο τελευταία. Υποψιάζομαι επίσης ότι μεταξύ των διάφορων ονομασιών κρύβονται και συντεχνιακοί ανταγωνισμοί, π.χ. το brain fog είναι περισσότερο νευρολογική διάγνωση ενώ το mental fog ψυχολογική :-)
 

cougr

¥
Υποψιάζομαι επίσης ότι μεταξύ των διάφορων ονομασιών κρύβονται και συντεχνιακοί ανταγωνισμοί, π.χ. το brain fog είναι περισσότερο νευρολογική διάγνωση ενώ το mental fog ψυχολογική :-)
Καταλαβαίνω το σκεπτικό σου, εντούτοις δεν ευσταθεί κάτι τέτοιο. Αμφότεροι οι όροι θεωρούνται συνώνυμοι και χρησιμοποιούνται και στους δύο τομείς ελεύθερα και εναλλακτικά. Επίσης, με κίνδυνο να φανώ σχολαστικός, οι όροι "brain fog/ mental fog" δεν αποτελούν ιατρική διάγνωση, είναι όροι της καθομιλούμενης και καθαρά περιγραφικοί.
 

skol

Active member
Καταλαβαίνω το σκεπτικό σου, εντούτοις δεν ευσταθεί κάτι τέτοιο. Αμφότεροι οι όροι θεωρούνται συνώνυμοι και χρησιμοποιούνται και στους δύο τομείς ελεύθερα και εναλλακτικά. Επίσης, με κίνδυνο να φανώ σχολαστικός, οι όροι "brain fog/ mental fog" δεν αποτελούν ιατρική διάγνωση, είναι όροι της καθομιλούμενης και καθαρά περιγραφικοί.
Εντάξει, αστειευόμενος μίλησα για συντεχνιακούς ανταγωνισμούς, η προτίμηση στο έναν ή στον άλλο όρο μπορεί να μην είναι συνειδητή. Παρατηρώ π.χ. ότι στις παρενέργειες του κόβιντ ειδικά, το brain fog αναφέρεται πολύ πιο συχνά από το mental fog. Επίσης, στο ngram viewer φαίνεται ότι αυτή η προτίμηση στο brain fog είναι μια γενικότερη τάση των τελευταίων δεκαετιών. Αυτό μπορεί να δείχνει και μια γενικότερη αλλαγή αντιλήψεων.
Mια υπόθεση κάνω, μπορεί να πέφτω έξω.
 

cougr

¥
Εντάξει, αστειευόμενος μίλησα για συντεχνιακούς ανταγωνισμούς,
Συγγνώμη, skol. Δεν είχα προσέξει τη φατσούλα. Μου διέφυγε παντελώς. 🥴
 

skol

Active member
Συγγνώμη, skol. Δεν είχα προσέξει τη φατσούλα. Μου διέφυγε παντελώς. 🥴
Όλα καλά, αλλά η συγνώμη ήταν παντελώς αχρείαστη :-)
 
Top