Αναρωτιέμαι, βρε παιδιά, γιατί να λέμε Δον Ζουάν, που δεν είναι ούτε το ορίτζιναλ ισπανικό, ούτε γνήσια αγγλοποιημένο. :)Πάλι όμως είμαστε κοντά στη γλώσσα ή την προφορά της.
Για μένα η ύψιστη διαστρέβλωση από τους αγγλόφωνους είναι το masseuse.Γιατί, στο fiancé(e); :)