Search results

  1. A

    health/education promoter

    για να κλείσει το νήμα, απλά να πω ότι έστειλα το κείμενο με την απόδοση 'υποστηριχτές'. Μου φάνηκε πιο βατό. Σας ευχαριστώ όλες και όλους
  2. A

    health/education promoter

    Συγγνώμη για την καθυστερημένη απάντηση κι ευχαριστώ όλες/ους για τις απαντήσεις. Συγκεντρώνω τις προτάσεις που είναι πιο κοντά στην ιδιότητα (δεν μετράω ως θετική ψήφο την πρόταση): - προαγωγοί υγείας/εκπαίδευσης (θετικές ψήφοι 1, αρνητική 1) - προωθητές υγείας/εκπαίδευσης (-1) - υπεύθυνοι...
  3. A

    health/education promoter

    Πω πω απαντήσεις! Οι promotores de educación βασικά έχουν αρμοδιότητες δασκάλου σε ζαπατιστικό σχολείο. Είναι μέλη των κοινοτήτων με κατάρτιση δασκάλου που παράσχουν για κάποιο διάστημα αυτή την υπηρεσία προς την κοινότητα αμισθί και μετά επιστρέφουν στις δουλειές τους. Οι promotores de salud...
  4. A

    health/education promoter

    Γεια σε όλες/όλους! Πολύ ντρέπομαι που μόνο όταν έχω πρόβλημα μπαίνω στο φόρουμ και δυστυχώς μάλλον θα συνεχίσω να ντρέπομαι... Χαίρομαι πολύ που υπάρχετε! Έχω μια ερώτηση βασικά από τα ισπανικά, αλλά και από τα αγγλικά γίνεται κατανοητό. Γράφω μια μπροσούρα για τους Ζαπατίστας στο Μεξικό οι...
  5. A

    overlap = επικάλυψη;

    Ωραία! Ευχαριστώ nickel! Με βοηθά! Υ.Γ. Το "φιλόλογοι" σκέφτηκα και ανέβασα τον τόνο. Μήπως δεν πιάνονται για άνθρωποι ή μπαίνουν στην ίδια κατηγορία με τους δωσίλογους; ;-)
  6. A

    overlap = επικάλυψη;

    Έχω πλούσιες οικογένειες τα ονόματα των οποίων απαντώνται και στη βιομηχανία και στο εμπόριο και αλλού και το overlap περιγράφει αυτό ακριβώς. Δεν μπορώ να βρω τη λέξη. Επικάλυψη (προσπαθώ να σκεφτώ αν θα το καταλάβαινα ως αναγνώστης); αλληλεπικάλυψη; Δίνω παραδείγματα: "Η επικάλυψη [overlap]...
  7. A

    civil = πολιτικός, αστικός | ευγενικός — και άλλα

    nickel νομίζω πως και οι δύο προτάσεις μου κάνουν! Η πρότασή μου είναι: Church and notables had judicial rights over Christian civil cases, including marriage, dowry, divorce and inheritance.
  8. A

    civil = πολιτικός, αστικός | ευγενικός — και άλλα

    civil cases Να βάλω κι εγώ άλλο ένα. Εννοούμε υποθέσεις αστικού δικαίου (δίπλα έχει και "ποινικές υποθέσεις"). Όμως εγώ είμαι σε προνεωτερικό περιβάλλον όπου δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω τον όρο "αστικό δίκαιο". "Αστικές υποθέσεις" όμως εννοούμε της πόλης, "πολιτικές" της πολιτικής. Καμιά ιδέα...
  9. A

    cattle herding: βόσκηση βοδιών;

    Ευχαριστώ όλους για τις απαντήσεις (και συγγνώμη που δεν απάντησα νωρίτερα). Η δική μου απορία αφορούσε το horse breeding και του cattle herding. Το κείμενο δίνει έμφαση όχι στο είδος της κτηνοτροφίας τόσο, όσο στα είδη που εκτρέφονταν. Οπότε μάλλον η "εκτροφή αλόγων" και η "βοοτροφία (δεν την...
  10. A

    landed elites/estates/empires

    Ευχαριστώ πολύ για τις απαντήσεις (και συγγνώμη που δεν απάντησα νωρίτερα)! Για το landed elites και estates έχω καταλήξει στο "γαιοκτητική ελίτ" και "ακίνητη περιουσία" αντίστοιχα. Για το landed empires οι περισσότεροι που ρώτησα μου είπαν "γαιοκτητικές αυτοκρατορίες". Ωστόσο ο προβληματισμός...
  11. A

    cattle herding: βόσκηση βοδιών;

    Αυτό των καουμπόιδων! Έχω στην ίδια πρόταση και horse breeding, οπότε το εκτροφή θα πάει εκεί. Καμιά ιδέα;
  12. A

    ο κανόνας με το κανονάκι

    Αυτός ο "κανόνας" είναι της δυτικής μουσικής, οπότε μάλλον δύσκολο να παίζεται σε κανονάκι. Θαρρώ πως εννοεί τον "τρόπο", χοντρικά την κλίμακα.
  13. A

    ironically,... = το ωραίο είναι ότι...

    Εγώ το έχω βάλει και "κατά ειρωνικό τρόπο". Αυτό που έχεις στον τίτλο, ενώ θα ταίριαζε σε λογοτεχνικό κείμενο, δεν είναι μάλλον τόσο κατάλληλο για πιο "επιστημονικό"...
  14. A

    landed elites/estates/empires

    Ευχαρίστως! Π.χ. "The emperor achieved to tame these landed aristocratic families that were deeply rooted in the countryside". "The rise of the principality occurred among small-scale landed powers". Το ίδιο και για παραδοσιακές landed αυτοκρατορίες όπως των Αψβούργων, των Ρώσων ή των Οθωμανών...
  15. A

    landed elites/estates/empires

    Εννοεί τις ελίτ/περιουσίες/αυτοκρατορίες των οποίων η δύναμη προέρχεται από την εκμετάλλευση, κατοχή γης ή εδαφική συσσώρευση (αντίστοιχα και territorial states/empires). Κάπου είχα δει μια καλή απόδοση την οποία δεν προνόησα να σημειώσω... Αυτό που μπορώ να σκεφτώ είναι "εδαφικές...
  16. A

    ατζέμικα

    Although it doesn't fit your sentence, Greek musicians who play this music use the word to denote music that is out of tune (also for people with no appropriate behaviour). I've heard it mainly in Thessaloniki to be honest. I would dare to say that the Turkish word "acemi" (in Greek "ατζαμής")...
  17. A

    φάουσα = (μτφ.) canker, gangrene

    Και κυπριακά "φκάρτε φάουσαν" (μπορεί να αποδοθεί ως "βουλώστε το").
  18. A

    διαπολιτισμός

    Ακριβώς! Το έχω βρει στα αγγλικά έτσι.
  19. A

    Αφήστε τις ή Αφήστε τες;

    τέλεια! ευχαριστώ! Η μετακίνηση της ανάρτησης εδώ ήταν πολύ καλή. Δυστυχώς δεν έχω καταφέρει ακόμη να ψάχνω στη Λεξιλογία και γκουγκλάρω αυτό που θέλω μαζί με τον όρο lexilogia μπας και μου βγάλει τίποτα...
  20. A

    Αφήστε τις ή Αφήστε τες;

    τες ή τις; (π.χ. εντάσσοντάς τες/τις) Το έχω απορία και δεν μπορώ να το βρω. Γενικά σε κόσμο που εμπιστεύομαι το βλέπω το 'τες' για το οποίο όμως υπάρχει κανόνας;
Top