ατζέμικα

davidr

New member
Here's another word from an old song, Μόρτισσα και αλάνης. I can't find this word anywhere, and googling it hasn't turned up anything much except a reference to a pilaf recipe (ατζέμ πιλάφι), musical mode (Μακάμ ατζέμ κιουρδί), and the lyrics to this song with a couple Youtube clips.

From context it looks like it could mean "brutally" or "mercilessly", but I have no idea really.

Θαρθώ μες το συνοικισμό
αχ ξαφνικά μια μέρα
και θα σε σφάξω ατζέμικα
με δικοπη μαχαίρα
 

nickel

Administrator
Staff member
It could mean "in the way of the rebetes".

Ατζέμικος (from Turkish Acem "Persian") is a synonym of rebetikos.

See here:
ρεμπέτικο: Οι διάφορες εκδοχές του θα αποκτήσουν ποικίλες ονομασίες όπως:
μόρτικο, μάγκικο, βλάμικο, αλανιάρικο, σερέτικο, ατζέμικο, αντάμικο, τσαχπίνικο, μπερμπάντικο, νταήδικο, νταλγκαδιάρικο, δερβίσικο, τεκετζίδικο, χασικλίδικο, απάχικο, μποέμικο, ασίκικο, ντερμπεντέρικο, λεβέντικο, κουτσαβάκικο, γιουρούκικο, μουρμούρικο κ.ά., μέχρι να οριστικοποιηθεί, στις αρχές του 20ού αιώνα, το όνομα “ρεμπέτικο”, με τις ποικίλες προεκτάσεις και διεισδύσεις του στα άλλα είδη μουσικής.


According to the explanation given there: ατζέμικο μακάμ (μέλος) = κλάδος ή χρόα του Βαρέος Ήχου που ψάλλεται με "περσικό" (ατζέμ) τρόπο, δηλαδή σε Ήχο Εναρμόνιο Βαρύ (με ύφεση στον Ζω και στον Βου).
 

nickel

Administrator
Staff member
Let me, however, add that it could just mean "in the Persian way", seeing that acem kılıcı is a two-edged sword (δίκοπη μαχαίρα) and acem kılıcı gibi means "like a Persian sword (ie., a double-edged sword), two-faced, double-dealing". Σειρά των τουρκολόγων.
 
I would favor the second interpretation (= in the Persian way; with a double-edged sword, hence brutally)
 

pidyo

New member
I would favor the second interpretation (= in the Persian way; with a double-edged sword, hence brutally)

Likewise; and rebetiko connoiseurs think so too.

Incidentally, a quick googling shows that ατζέμικο has sexual connotations too; in a different context it could mean "from behind". Tsiforos uses it in that sense.
 

aqua

New member
Although it doesn't fit your sentence, Greek musicians who play this music use the word to denote music that is out of tune (also for people with no appropriate behaviour). I've heard it mainly in Thessaloniki to be honest.
I would dare to say that the Turkish word "acemi" (in Greek "ατζαμής") meaning "beginner" or "clumsy" (in Turkish more "beginner", in Greek more "clumsy") comes from the same root.
But in your case probably it means "brutally".
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
In Turkish, Acem means Persian, as does the word acemi (ατζαμής, in Greek). This word is used pejoratively both in Turkish and in Greek to denote someone who is inexperienced etc. and it corresponds to the use of Πόντιος in Greek. So, both ατζαμής and ατζέμικος have the same radical, however the meaning of ατζέμικα is the one that Nickel gives, i.e. brutally, given that in Turkish it is used to describe a knife.
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. I don't know if ατζέμικος is also used in the sense of «ατζαμίδικος», i.e. clumsy or amateurish, but in Turkish this is a different word, not to be confused with Acem «Persian». Turkish acemi is derived from Arabic adjami. You can read under Janissaries about the acemi oğlan ("rookie" or "cadet") schools.
 

nickel

Administrator
Staff member
Αν, πηγαίνοντας πίσω στα αραβικά για το acem «περσικός», δούμε ότι προέρχεται από αραβικό adjam και όλα αυτά σημαίνουν «βάρβαρος» (είδα ένα barbar στις πηγές σου), δεν αποκλείεται να έχουν κοινές αραβικές ρίζες. Στα τούρκικα ωστόσο, acem «περσικός» και acemi «αρχάριος» θεωρούνται δύο διαφορετικές λέξεις, έτσι;
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Ε, ναι, γι' αυτό και τα γκρίζα, άλλο είπα όμως (νομίζω:eek:): και τα δύο προέρχονται από τη λέξη για τον Ιρανό (κάτι που οι ίδιοι οι Ιρανοί καθόλου δεν εκτιμούν, παρεμπ.) και γι' αυτό μοιάζουν.
 

nickel

Administrator
Staff member
Τελικά, στην αγγλική Wikipedia θα βρούμε τη θελκτική ιστορία της αραβικής λέξης για τους βάρβαρους. (Σαραντάκο, έχει φαΐ εδώ.)
http://en.wikipedia.org/wiki/Ajam
 
Top