Search results

  1. straydog

    dir./ed.

    Καλημέρα! Θα ήθελα τη γνώμη σας για την απόδοση των συντμήσεων dir. και ed. στη γαλλική βιβλιογραφία. Ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων.
  2. straydog

    branche aînée

    Σ' ευχαριστώ, να 'σαι καλά.
  3. straydog

    branche aînée

    Καλησπέρα! Μήπως γνωρίζει κανείς πώς αποδίδεται το "branche aînée" στα ελληνικά; Ευχαριστώ πολύ προκαταβολικά.
  4. straydog

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Στην ταινία Down with love τώρα στον ΑΝΤ: "Are you a beatnik now?" "Έγινες και προκατειλημμένος τώρα;" Και πολλά-πολλά άλλα...
  5. straydog

    East Middle Sweden (Östra Mellansverige) = Ανατολικοκεντρική Σουηδία, Ανατολική Κεντρική Σουηδία

    Μήπως γνωρίζει κανείς πώς αποδίδεται το East-Mid-Sweden? Είναι ανατολικο-κεντρική Σουηδία (ή κάπως έτσι;), κι αν ναι γιατί γράφεται έτσι άραγε;
  6. straydog

    παραπλανά ή παραπλανεί;

    Ευχαριστώ πολύ, Sarant. Στο μεταξύ το τσέκαρα και στον Τριανταφυλλίδη, αλλά η άποψή σου από μόνη της αρκεί. :-)
  7. straydog

    παραπλανά ή παραπλανεί;

    Καλημέρα! Μια επείγουσα ερώτηση, γιατί έπαθα ένα μικρό black out: οι τύποι παραπλανά και παραπλανεί δεν είναι εξίσου σωστοί; Ευχαριστώ εκ των προτέρων! :-)
  8. straydog

    Λογοτεχνική μετάφραση & οικονομική κρίση

    58 άτομα διάβασαν το ποστ, κανείς όμως δε φαίνεται να έχει να σχολιάσει κάτι σχετικά... Ελπίζω αυτό να συμβαίνει επειδή οι δικές σας συνεργασίες κυλούν ανέφελα. Thank you all the same.
  9. straydog

    Λογοτεχνική μετάφραση & οικονομική κρίση

    Καλημέρα! Απευθύνομαι σε όσους ασχολούνται με τη λογοτεχνική μετάφραση και θα ήθελα να ρωτήσω πόσο έχουν αλλάξει τα πράγματα στις συνεργασίες σας με τους μεταφραστικούς οίκους εν μέσω οικονομικής κρίσης; Πρόσφατα μου πρότειναν μικρή μείωση στην τιμή του 16σέλιδου και αναρωτιέμαι ποια είναι και...
  10. straydog

    jigsaw puzzle

    Σ' ευχαριστώ πολύ, Αλεξάνδρα.
  11. straydog

    jigsaw puzzle

    Καλησπέρα! Μήπως γνωρίζει κανείς πώς αποδίδεται στα ελληνικά το jigsaw puzzle (σε αντιδιαστολή με το απλό puzzle); Ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων.
  12. straydog

    postface = επίλογος, επίμετρο, υστερόγραφο

    Ευχαριστώ πολύ για την αναλυτική απάντηση. :-)
  13. straydog

    postface = επίλογος, επίμετρο, υστερόγραφο

    Καλησπέρα και χρόνια πολλά! Ποια πιστεύετε πως είναι η καλύτερη απόδοση για το Postface, στο τέλος ενός βιβλίου; Επίμετρο, ενδεχομένως;
  14. straydog

    Eurovision 2010

    Οφείλω να ομολογήσω ότι για μένα η κρητική ραπιά έχει ένα joie de vivre και μια καλώς εννοούμενη τρέλα. Είναι πανηγύρι, αλλά όχι για τα πανηγύρια. Όσο γι' αυτό που βγήκε, δεν έχω λόγια... Με δυο κουβέντες, θα έλεγα πως παραπέμπει σε όλα εκείνα τα χαρακτηριστικά του Έλληνα/Ελληνάρα που με κάνουν...
  15. straydog

    bay window = παράθυρο προεξοχής / σε προεξοχή / σε σαχνισί, τρίφατσο παράθυρο

    Δεν είχε χρειαστεί να το μεταφράσω ποτέ στα ελληνικά, αλλά οι αποδόσεις που βρίσκω δεν με ικανοποιούν καθόλου ("παράθυρο προεξοχής", "τρίφατσο παράθυρο"). Υπάρχει και το "σαχνισί", αλλά νομίζω πως έχει πιο ελληνικό χρώμα και ίσως να μην ταιριάζει στο ύφος του κειμένου. Καμιά ιδέα; Ευχαριστώ...
  16. straydog

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Δηλαδή, και συγχωρέστε την άγνοιά μου, μια και τα γαλλικά μου είναι πολύ μέτρια, conseiller d'Etat πώς αποδίδεται;
  17. straydog

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Σε επεισόδιο του America's next top model, το οποίο είναι γυρισμένο στην Ολλανδία, ένας κριτής ρωτάει αν στο διαφημιστικό που μόλις είδε η κοπέλα μίλησε dutch. "Γερμανικά ήταν αυτά;", αναρωτιέται ο υποτιτλιστής. Και επιμένει σε αυτό, και τις επόμενες 3-4 φορές που αναφέρεται η λέξη dutch στη...
Top