Search results

  1. Jimakos

    Agrément Certificate

    Πιστοποιητικό τεχνικής έγκρισης νομίζω είναι καλύτερο
  2. Jimakos

    Agrément Certificate

    Κι εδώ έχει μια προσωρινά αποθηκευμένη σελίδα που το αναφέρει: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:s3T7fH_dRLoJ:ec.europa.eu/enterprise/tris/pisa/cfcontent.cfm%3FvFile%3D120130495EL.DOC+&cd=2&hl=el&ct=clnk
  3. Jimakos

    Agrément Certificate

    Εδώ το αναφέρει: http://www.bbacerts.co.uk/
  4. Jimakos

    Slay the beast

    Το θεριό στο κείμενο είναι όλα τα κυρίαρχα ΜΜΕ, τα mainstream, άρα που καταλήγουμε; Σκοτώνοντας το Μιντιόσαυρο; δε μου πολυκάθεται, σκοτώνοντας το μιντιακό θεριό;;;
  5. Jimakos

    Slay the beast

    Γεια σας, η έκφραση που ψάχνω είναι το Slaying the (media) beast. Είναι ο τίτλος κειμένου που αφορά προβλήματα που προκύπτουν από το γεγονός ότι και η πληροφορία και ο πολιτισμός κυριαρχούνται από εταιρίες και την ιστορία δημιουργίας του MediaChannel – έναν, διεθνούς πλέον φήμης, δικτυακό τόπο...
  6. Jimakos

    Μεταφραστικό γλωσσάρι

    Μόλις τελειώσω το βιβλίο :confused: αναλαμβάνω κι εγώ :)
  7. Jimakos

    basket case = θύμα ακρωτηριασμού των τεσσάρων άκρων | ψυχικό ράκος | καταρρακωμένη οργάνωση, καταρρακωμένη οικονομία

    Ανάπηρη οικονομία, βασανισμένη (λίγο Καζαντζίδη μου κάνει), εξαρθρωμένη; Κοινώς μια οικονομία σάψαλο
  8. Jimakos

    Twopenny Trash κι άλλες ιστορίες

    Ευχαριστώ για τις απαντήσεις, έκανα ένα συνδυασμό του δόκτορα και του nickel και ησύχασα :)
  9. Jimakos

    Twopenny Trash κι άλλες ιστορίες

    Μήπως το pared down έχει την έννοια όχι της εκφυλισμένης εκδοχής αλλά της συμπυκνωμένης;;;:confused:
  10. Jimakos

    Twopenny Trash κι άλλες ιστορίες

    Κι ένα μακρυνάρι ...William Cobbett devised his Twopenny Trash as a pared down version of his Weekly Political Register. Ο αριστερός δημοσιογράφος William Cobbett επινόησε την "παλιοφυλλάδα της πεντάρας" η οποία ήταν μια εκφυλισμένη εκδοχή της Εβδομαδιαίας Πολιτικής Ανταπόκρισής του (μήπως...
  11. Jimakos

    Moral entrepreneur, pilots and medics in the ranks of 'magical agencies' and 'magical helpers'

    Το κείμενο αναφέρεται στην απαίτηση να ξαναβρούν οι δημοσιογράφοι τα ανθρωπιστικά τους συναισθήματα (να μην είναι δηλαδή κυνικοί, journalism of attachment κλπ΄) και αναφέρει συγκεκριμένα παραδείγματα δημοσιογράφων. [... Η λειτουργία αυτή, και η συνακόλουθη αίσθηση σκοπού, έδωσε τη δυνατότητα σε...
  12. Jimakos

    knee-jerk irony = αντανακλαστική ειρωνεία

    Ευχαριστώ πολύ και καλή χρονιά
  13. Jimakos

    knee-jerk irony = αντανακλαστική ειρωνεία

    Γεια σας, έχει διαβάσει κανείς το 'Generation X. Ιστορίες για μια έκρυθμη κουλτούρα'; Ψάχνω να βρω πως έχει ήδη αποδοθεί το Knee-Jerk Irony (page 150) (The tendency to make flippant ironic comments as a reflexive matter of course in everyday conversation)
  14. Jimakos

    backademic

    Παναγιωταρέα! χαχαχα και 'δημοσιογράφος' και 'καθηγήτρια' (τρομάρα της) :D
  15. Jimakos

    talk past each other

    Έτσι το έβρισκα, και δεν μου καθόταν γι' αυτό έβαλα αν είδες με ερωτηματικό και σε παρένθεση το τομείς/ φορείς. Ευτυχώς λύθηκε το μυστήριο! Φιλιά σε όλους κι ευχαριστώ ξανά για την άμεση (πιο άμεση δε γίνεται) απάντησή σας.
  16. Jimakos

    talk past each other

    Χίλια ευχαριστώ σε όλους σας!!!!
  17. Jimakos

    talk past each other

    Γεια σας και καλή χρονιά σε όλους με υγεία και φωτεινές λέξεις!!! Έχω μια πρόταση που δεν καταφέρνω να αποδώσω και θα ήθελα τα φώτα σας (μέρα που είναι): In a dialogue that is both descriptive and prescriptive, this book begins a encounter (γιατί όχι an encounter?) between media practitioners...
  18. Jimakos

    Self-cover

    Γεια σας, γνωρίζει κανείς πως μεταφράζεται το self-cover; είναι τυπογραφική ορολογία, αφορά (μάλλον) το εξώφυλλο, και η πρόταση που το περιέχει είναι η εξής: "One area where journalists did have a lot of control wasn in self-cover" Βρήκα ως εξήγηση κι αυτό: Self Cover: A cover printed on the...
Top