Search results

  1. C

    To synchronize our schedules

    Hello, I am wondering how to best tell someone that "I want to synchronize our schedules"... meaning, for them to look at their schedule while I look at mine and work out the details, conflicts etc. I posted the question on Translatum.gr and got the following suggestions: Ας συγχρονιστουμε η...
  2. C

    a dizzy blonde

    Thank you guys. I really appreciate it.
  3. C

    a dizzy blonde

    Thank you, Nickel. I appreciate it.
  4. C

    a dizzy blonde

    No insult to blondes, but how would one say "A dizzy blonde" in Greek, please? Not literally a blonde, but the Greek equivalent of the expression. For example, I don't think "χαζή" or "κουτή" would work because that implies someone who is "less than intelligent". But the expession I am...
  5. C

    to increase one's limit

    These are great, thank you. Nickel, could you tell me, if I use ATM in Greek would I pronounce it just like in English? And, Earion, thank you for the "αυτόματο γκισέ". I love these colloquialisms.
  6. C

    to increase one's limit

    Good morning friends, I am wondering how one would say "I want to increase the limit of my withdrawals at the ATM machine from 600 euros to 1000." The words "Ενισχύσω, ανεβάσω, αυξάνω" come to mind but I am not sure which one would be appropriate. «Σας παρακαλώ, θέλω να ενισχύσω το όριο μιας...
  7. C

    waiting list = λίστα αναμονής

    Thank you SBE. I really appreciate it.
  8. C

    between a rock and a hard place

    You guys are amazing. So I could say “Βρίσκομαι σε δύσκολη θέση. Μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα”. To my ear, «Απ’ το τηγάνι στη φωτιά» although good to know about is the literal translation of “From the frying pan in to the fire”, which is different. When one jumps into the fire, one can have a...
  9. C

    waiting list = λίστα αναμονής

    Good morning all, Wondering what the Greek phrase might be for a "waiting list" as, for example, if there are no rooms available in a hotel and you want to ask them if they have a "waiting list"? Thank you very much!
  10. C

    between a rock and a hard place

    Between a rock and a hard place Really appreciate the insight we are getting on this website. It's really great. I am wondering what the Greek equivalent might be to the phrase "between a rock and a hard place" or put another way "I have no choice but to do this"? I'm having trouble finding...
  11. C

    calculated risk = συνειδητό ρίσκο, λελογισμένο ρίσκο, υπολογισμένο ρίσκο (;)

    This is a hard one. Can anyone tell me, please, if there is an a Greek expression that one takes when one has thought something through and decides to do it even though there is some risk. I guess the idea is that the benefits outweigh the risk? Thank you.
  12. C

    plaster moldings / mouldings = γύψινες διακοσμήσεις

    I am wondering what the Greek phrase would be for "plaster moldings"? The kind you find on the walls of Baroque churches, for example. Thank you.
  13. C

    text message vs. email

    Λογικό. Ευχαριστώ!
  14. C

    text message vs. email

    Interesting! Yes, I thought that I had heard SMS used when I was in Athens, but I wanted to confirm. I know it's not really used that much in English and that people just say "text" but it would work in Greek. Thank you.
  15. C

    Referring to the top part of a machine

    I am writing some instructions in Greek that refer to a button that's at the top of a washing machine and I'm kind of stumped as to how to do it. By "top" I mean the top of the face of the machine. Το κουμπί που είναι στο _____ της μηχανής... It seems like their should be a word for it but I'm...
  16. C

    text message vs. email

    That's exactly what I've been running in to. I thought that maybe one could say "τεξτ" to refer to text messages. Like "Στειλε μου ενα τεξτ" or "ελαβες το τεξτ μου" Is that not the case?
  17. C

    text message vs. email

    Hello friends, Thank you so much for your responses to my questions about computer terms. On a different note, I am wondering what the colloquialisms are for a text message vs. an email. If you want to ask someone if they received your text message (on their cell phone, of course) what...
  18. C

    Computer terms

    Thank you guys. I really appreciate it.
  19. C

    Computer terms

    Thank you, Palavra, that's helpful. Two more? What would the right way to say "point or place your cursor in the search field" or "select the paragraph with your cursor" ? Or would you say "Απευθύνεται το ποντική σας …"
Top