Search results

  1. paraskevi

    tap that

    Άμεσο υπονοούμενο για σεξ δίνει το "φιστίκι" ή το "φιστίκωμα". Π.χ. "Πώς θέλω να το φιστικώσω αυτό το γκομενάκι", κλπ. Όσο για το "score with", μπορείς να πεις το ρήμα "σπρώχνω". Δηλαδή, πώς θα "σπρώξετε" καυτά γκομενάκια, ή κάτι τέτοιο.
  2. paraskevi

    Λογοπαίγνια για σάντουιτς

    Σαντουιτσομανία Σαντουιτσερί Σαντουιτσαφθονία "Το Σάντουιτς θέλει τον Ειδικό του" "Άρτος και Σάντουιτς"
  3. paraskevi

    sugar daddy

    Γερομπισμπίκης; Ο ορισμός του, σύμφωνα με το slang.gr, είναι αυτός: "Άρρεν σχετικά προχωρημένης ηλικίας (άνω των 55), ο οποίος γλυκοκοιτάζει γκομενάκια-τρυφερούδια ηλικίας 17-23 και φυσικά τα επιβουλεύεται, σκεπτόμενος το κλασσικό σλόγκαν «έλα στον θείο»." Υποθέτω ότι με το "έλα στο θείο", θα...
  4. paraskevi

    skank = τσουλί, βρόμα

    Δευτεράτζα;
  5. paraskevi

    Το «Βιβλίο των λαθών» (των σχολικών βιβλίων)

    Να 'ταν μόνο τα λάθη... Τα περισσότερα βιβλία του Δημοτικού είναι απαράδεκτα. Τα βιβλία των μαθηματικών δεν έχουν θεωρία. Οι ενότητες είναι σκορποχώρι. Η ιστορία είναι έτσι γραμμένη που πρέπει να την λέω στα παιδιά με άλλα λόγια μπας και καταλάβουν αυτό που θέλει να πει το μάθημα. Να μην πω για...
  6. paraskevi

    beautilities (λεξιπλασία)

    Συμφωνώ με την Παλάβρα. Δηλαδή ότι δεν είναι μόνο κομμωτήριο. Είναι και ινστιτούτο αισθητικής που ασχολείται με περιποιήσεις προσώπου, σώματος και άκρων. Προφανώς θα πουλάει και καλλωπιστικά προϊόντα.
  7. paraskevi

    beautilities (λεξιπλασία)

    Πολύ ωραίο το "κομμωποιήματα". Προτείνω και το "Καλλωποιήματα".
  8. paraskevi

    corsage

    Αλεξάνδρα, δεν το έχω δει ποτέ μεταφρασμένο. Πάντα "κορσάζ".
  9. paraskevi

    Τα παιδία... πλάθει!

    Στην τάξη του μικρού μου γιου (Γ΄Δημοτικού), έγραψαν χθες ένα τεστάκι στα Αγγλικά. Είχαν να κλίνουν διάφορα ρήματα στον Present Continuous μέσα σε προτάσεις, με συνδυασμό κάποιων αγνώστων λέξεων. Μία απ' τις προτάσεις ήταν: You are ringing the doorbell. Ο γιος μου μπερδεύει το b με το d, κι έτσι...
  10. paraskevi

    kosher

    Σε βιβλίο που είχα μεταφράσει στο παρελθόν, το είχα αποδώσει ως "κόσερ" μετά από τηλεφωνική συνομιλία που είχα με την ισραηλίτικη κοινότητα Αθήνας.
  11. paraskevi

    blitzkrieg [DE>EL]

    Καλημέρα! "Πόλεμος-αστραπή" νομίζω ότι είναι αυτό που επικρατεί. Όσο για την προφορά: Μπλίτζκριγκ.
  12. paraskevi

    I want to believe: Αγαπημένες σειρές

    Συμφωνώ. Αλλά, θέλω να δω πώς τελειώνει η σειρά (αν τελειώσει ποτέ!) Πρέπει, τότε, να σπεύσεις να δεις τον Σκοτεινό Ιππότη. Και το "The Prestige".
  13. paraskevi

    I want to believe: Αγαπημένες σειρές

    Δεν ξέρω. Μόλις μάθω κάτι, θα σε ειδοποιήσω!!! Έλα, βρε Κατερίνα, όλες τις σειρές τις έχουν παρατραβήξει. Όσο βλέπουν ότι πουλάνε, τους βάζουν τόσα επεισόδια, όσα της Τόλμης και Γοητείας. Σε ό,τι αφορά το Prison Break, περί ορέξεως κολοκυθόπιτα. :)
  14. paraskevi

    I want to believe: Αγαπημένες σειρές

    Ναι, γυρίζεται τώρα και θα ξαναεμφανιστεί ένα πρόσωπο, που θα χαροποιήσει ιδιαίτερα τους φανς της σειράς...
  15. paraskevi

    I want to believe: Αγαπημένες σειρές

    Και εγώ φαν των X-files, όμως δεν μου άρεσε η ταινία. Θα συμφωνήσω με τον Ambrose για τον Σκοτεινό Ιππότη, παρόλο που πήγα με μισή καρδιά για χατήρι των παιδιών μου. Μαζί σου, κόντε μου, για το θέμα των σειρών σε ντι-βι-ντί. Ούτε εγώ μπορούσα να περιμένω μια βδομάδα για να δω τη συνέχεια...
  16. paraskevi

    dress-up

    Τα παιδάκια μου παίζουν ένα παρόμοιο παιχνίδι, που βέβαια δεν συμπεριλαμβάνει μασκάρεμα (επειδή δεν έχουμε τις κατάλληλες στολές!) Υποδύονται κάποιον αγαπημένο τους χαρακτήρα. Αλεξάνδρα, γιατί δεν λες "να μεταμφιέζομαι;" αντί "να μασκαρεύομαι;"
  17. paraskevi

    Το τελικό "ν"

    Όταν η λέξη ξεκινάει από φωνήεν ή από σύμφωνο που παίρνει ευφωνικό "ν", γίνεται "αυτή την .....". Δηλαδή, το, "ν" θα πάει στο άρθρο. Στην αντίθετη περίπτωση, θα πάει στην αντωνυμία. Εννοείται ότι το ίδιο ισχύει και για τα αρσενικά. Τα πράγματα είναι όντως μπερδεμένα, και θέλουν ξεκαθάρισμα, αλλά...
  18. paraskevi

    Το τελικό "ν"

    Σε περίπτωση που το ουσιαστικό ξεκινάει από σύμφωνο, είναι: "αυτήν τη στιγμή". Αν ξεκινάει από φωνήεν, είναι: "αυτή την ώρα". Επίσης, ξέρω ότι το "σαν" διατηρεί πάντοτε το (ν), ότι το "μην" ακολουθεί τους κανόνες του ευφωνικού (ν), και σε ότι αφορά το "δεν" οι απόψεις διίστανται.
  19. paraskevi

    Θερινό to-know-us-better!

    Βρε παιδιά, πώς βάζω τη φατσούλα στο τέλος της πρότασής μου; Κάθε φορά που επιλέγω μία, εμφανίζεται πάνω-πάνω στο μήνυμα!
  20. paraskevi

    Θερινό to-know-us-better!

    Κι εγώ, Ροζ Πανθηρίνα μου, αλλά είπα να μην το δείξω...
Top