Search results

  1. cypriot

    chaotically cobbled-together anthology of disjointed documents

    Πολύ ωραία και η δική σου απόδοση, daeman. Thanks. Έχεις δίκιο για τα distorted και editors, Συγγνώμη, κοντεύει μία η ώρα και νυστάζω ...:o
  2. cypriot

    chaotically cobbled-together anthology of disjointed documents

    Wow, μ' αρέσει, stathis! Σ' ευχαριστώ!:)
  3. cypriot

    chaotically cobbled-together anthology of disjointed documents

    Μίαν χείραν βοηθείας, παρακαλώ ... Dawkins says it (the Bible) is 'just plain weird, as you would expect of a chaotically cobbled-together anthology of disjointed documents, composed, revised, translated, distorted and "improved" by hundreds of anonymous authors, editors and copyists'
  4. cypriot

    a humbling experience

    Found also this one: Yahoo- Answers Meaning of humbling experience? What is the meaning of humbling experience? If possible can u show me how to use it in a sentence? Best Answer - Chosen by Voters A humbling experience is like having things put into perspective. It's like a person who lives...
  5. cypriot

    a humbling experience

    ================================================================== "Πώς θα το μεταφράζετε ή πώς θα το μεταφράζατε;" Το μάθημα μετριοφροσύνης πώς σας φαίνεται, as a humbling experience ;
  6. cypriot

    mint = δυόσμος (στη μαγειρική)

    Αν πρόκειται για κάποιο ρομαντικό ραντεβού, τα μοχίτα δεν τα χρειάζεσαι, επειδή τα parsley, sage, rosemary and thyme από μόνα τους αποτελούν ένα θαυμάσιο ποτό για την περίπτωση: "Parsley, sage, rosemary and thyme may ... refer to the pagan belief that together these four herbs can be a love...
  7. cypriot

    one-time director?

    Ευχαριστώ! Άρα έχουμε: "Πρώην Διευθυντής και Πρώτος Βιβλιοθηκονόμος του Βρετανικού Μουσείου ..." Ωραίο μού ακούγεται ...:) ... Τώρα είδα το δικό σου, nickel ...Thanks!
  8. cypriot

    one-time director?

    "Sir Frederic Kenyon, one-time Director and Principal Librarian of the British Museum, came to this conclusion ..." Πώς μεταφράζεται στα Ελληνικά ο τίτλος του πιο πάνω κυρίου;
  9. cypriot

    για ακόμα μια φορά - για πρώτη φορά

    Και όμως! Πόσο πιο ... ελληνικές και ανάλαφρες θα ήταν οι προτάσεις, χωρίς εκείνα τα παρείσακτα "για" !: "Άνοιγμα ιατρικού επαγγέλματος: Για άλλη μια φορά, ο τοπικισμός μαραζώνει την περιφέρεια" - "Μικρής έκτασης επεισόδια για άλλη μια φορά στην Κερατέα"- "Πορεία ανάπτυξης ζήτησε για άλλη μια...
  10. cypriot

    για ακόμα μια φορά - για πρώτη φορά

    Οι εκφράσεις αυτές είναι σωστές ή εκείνο το για είναι πλεονασμός;;;;; Η μ. Ιωάννα Παπαζαφείρη πάντως το απορρίπτει ρητά (Λάθη στη χρήση της γλώσσας μας, σ. 48, Τόμος Β').
  11. cypriot

    rule in - rule out

    Ενδιαφέρουσα και η δική σου πρόταση, drsiebenmal. Παρεμπιπτόντως, από μια πρώτη ματιά, μου άρεσε πολύ το blog σου. Μου δίνει την ευκαιρία να ρωτήσω και το εξής: Εκείνα τα "για πρώτη φορά" είναι πλέον καθιερωμένα γραμματικώς στην ελληνική γλώσσα; Θα ανοίξω ένα νέο νήμα γι' αυτό ...
  12. cypriot

    rule in - rule out

    Ακόμα καλύτερα, Αλεξάνδρα! Thanks!:)
  13. cypriot

    rule in - rule out

    Ευχαριστώ, παιδιά. Είναι από τις περιπτώσεις εκείνες που νιώθεις τι θέλει να πει ο συγγραφέας, αλλά δε βρίσκεις την ακριβή έκφραση στα Ελληνικά ...:confused:
  14. cypriot

    rule in - rule out

    Καλημέρα! Είσαι κι εσύ πρωινή, βλέπω ...:) Μου αρέσει αυτό που εισηγείσαι ... Ρίχνεις και μια ματιά στη σελίδα σε παρακαλώ;
  15. cypriot

    rule in - rule out

    Το αποδίδω σωστά, συνάδελφοι; 'Οπως η πιθανότητα δεν μπορεί ποτέ να επικυρώσει κάτι, έτσι και η απιθανότητα δεν μπορεί ποτέ να ακυρώσει κάτι.
  16. cypriot

    challenging = δύσκολος (αλλά ενδιαφέρων), απαιτητικός | προκλητικός

    just one more meaning for challenging=διεκδικητικός
  17. cypriot

    building wrap = επικάλυψη κτιρίου (γιγαντοαφίσα)

    Με συγχωρείς, δεν πρόσεξα ότι υπάρχει χρωματικός κώδικας ...
  18. cypriot

    counterfeit, forged = κίβδηλος, πλαστός

    Καλημέρα, Αλεξάνδρα. Κάπως έτσι το απέδωσα κι εγώ: Ο κίβδηλος Χριστιανισμός δεν αποδεικνύει ότι δεν μπορούμε να εμπιστευτούμε τον αληθινό, όπως και το πλαστό χρήμα δεν μπορεί να μας κάνει να απορρίψουμε το γνήσιο.
  19. cypriot

    counterfeit, forged = κίβδηλος, πλαστός

    Ό,τι προαιρείσθε ...: (Συγγνώμη, αν γίνομαι φορτικός) Πώς θα αποδίδατε τη χρωματισμένη φράση; "Evil things done in the name of Christianity do not settle the question of its integrity. Counterfeit Christianity no more proves that the real thing cannot be trusted than forged currency means that...
  20. cypriot

    building wrap = επικάλυψη κτιρίου (γιγαντοαφίσα)

    Το σωστό είναι επικάλυψη κτηρίων, το ξέρετε, έτσι;
Top