Search results

  1. EleniD

    Πώς επηρεάζει η τιμωρία την προσωπικότητα ενός παιδιού

    Ένα εξαιρετικό άρθρο για το πώς η τιμωρία επηρεάζει την προσωπικότητα ενός παιδιού και την ψυχική του ανθεκτικότητα. Δεν το έγραψα εγώ γι' αυτό και μπορώ να το χαρακτηρίσω ως εξαιρετικό και πιστεύω πως είναι ενδιαφέρον για γονείς και εκπαιδευτικούς αλλά και για τον κάθε έναν από εμάς ώστε να...
  2. EleniD

    Everybody’s Free To Wear Sunscreen

    Έπεσα τυχαία επάνω του. Το βρήκα εξαιρετικό και το ανέβασα στο blog μου (http://myfortysomethingworld.wordpress.com/2014/09/15/everybodys-free-to-wear-sunscreen/) Μια φίλη αναγνώστρια το συμπλήρωσε με την πληροφορία ότι πρόκειται για άρθρο που αρχικά έγραψε η Mary Schmich στη Chicago Tribune ως...
  3. EleniD

    Επειδή δεν είμαστε μόνο μεταφραστές!

    Καλημέρα σε όλη την ομάδα. Μου έχετε κρατήσει το ενδιαφέρον με ένα σωρό αναρτήσεις, με έχετε βοηθήσει στιγμές που έχω κολλήσει, έχουμε κοινά ενδιαφέροντα. Σκέφτηκα λοιπόν να σας συστήσω το καινούργιο μου μωρό, το (σχεδόν) νεοσύστατο blog μου που ξεκίνησα με τη δημοσιογραφική μου ιδιότητα...
  4. EleniD

    Peithologian society

    http://en.wikipedia.org/wiki/Peithologian_Society Το έχω βρει σε ένα βιβλίο που μεταφράζω κι ενώ την πρώτη φορά το έβαλα Φιλολογική Λέσχη γιατί δεν έβρισκα κάτι καλύτερο, το συνάντησα ξανά και με τρώει να το μεταφράσω με μεγαλύτερη ακρίβεια. Μήπως γνωρίζει κανείς πώς λέγεται αυτή η ομάδα στα...
  5. EleniD

    Πόση ώρα σας παίρνει ο υποτιτλισμός;

    Αναρωτιέμαι συχνά, ποιος είναι ο "λογικός" χρόνος για τον υποτιτλισμό/μετάφραση ενός ντοκιμαντέρ ή μιας ταινίας. Αν για ένα 50λεπτο σχετικά απλού ντοκιμαντέρ, χωρίς χρονισμό, υπολογίσουμε 6-7 ώρες είναι πολύς ή λίγος χρόνος;
  6. EleniD

    έντυπων ή εντύπων

    Τι θα θεωρούσατε πιο σωστό "εντύπων παραστατικών" ή "έντυπων παραστατικών"; Ιδού η απορία. Εγώ το διόρθωσα ως έντυπων αλλά δεν είμαι 100% σίγουρη... Καλή εβδομάδα :)
  7. EleniD

    Κωδικός συγγραφικής δραστηριότητας/συγγραφέα στη ΔΟΥ

    Καλημέρα και ζήτω το ελληνικό δημόσιο! Όσα κι αν αλλάξουν, δεν θα γίνει ποτέ ανθρώπινη υπηρεσία. Τρέχω μέρες τώρα -γιατί έχουμε και να απεργήσουμε, οι άνθρωποι- για να προσθέσω τη συγγραφική δραστηριότητα στο επάγγελμά μου, από τη ΔΟΥ στον ΟΑΕΕ και τώρα με στέλνουν πίσω στη ΔΟΥ για να βρω τον...
  8. EleniD

    Ο Ιππόλυτος του Ευριπίδη που ήταν Φαίδρα του Ρακίνα

    Καλημέρα σε όλους, Μήπως μπορεί κανείς να με βοηθήσει με link ή οτιδήποτε για 7 στίχους απ' τον Ιππόλυτο που συνάντησα σε μια μετάφραση που κάνω; Να μην αγοράσω ολόκληρο βιβλίο για 7 στίχους - ελπίζω να μη μου βγουν περισσότεροι στην πορεία :)
  9. EleniD

    holy heart failure

    Καλημέρα, βρήκα αυτή τη φράση σε ένα λογοτεχνικό κείμενο που μεταφράζω, όπου μια κοπέλα έχει πάθει την πλάκα της απ' το άγγιγμα του τύπου στο κρεβάτι. Ως εκ τούτου, δεν ξέρω αν έχει μεγάλη σημασία η απόδοσή της για το κείμενο, μου κίνησε όμως την περιέργεια γιατί δεν τη βρίσκω πουθενά, παρά μόνο...
  10. EleniD

    Ρωσικές καταλήξεις -lki και -lnik

    Καλησπέρα σε όλους, Ζητώ τα φώτα των συναδέλφων που γνωρίζουν ρωσικά για μια απορία που έχω στη μετάφραση ενός βιβλίου από τα αγγλικά. Το βιβλίο διαδραματίζεται σε μια φανταστική χώρα σε φανταστικό χρόνο. Με πηγαίνει γενικά προς Ρωσία γιατί έχει ονόματα όπως Ιβάν και διάφορα σχετικά. Μου έχει...
  11. EleniD

    small science = μικρή επιστήμη

    Καλημέρα σε όλους, Έχω βρει σε ένα βιβλίο που μεταφράζω τον όρο Small Science. Βρήκα στη Wiki αυτό τον ορισμό "Small Science refers (in contrast to Big Science) to science performed in a smaller scale, such as by individuals, small teams or within community projects. Bodies, which fund...
  12. EleniD

    temperature sense

    Καλησπέρα σε όλους, Έχω κολλήσει με μια πρόταση που δεν μπορώ να καταλάβω ακριβώς το νόημά της. Είναι μια δεκαπεντάχρονη πρόκειται να συναντήσει αγόρι για το πρώτο ραντεβού και περιγράφει το ντύσιμό της: "My shorts was really hot, so made temperature sense". Το σορτσάκι μου ήταν πραγματικά...
  13. EleniD

    spanner crisis

    "He is probably having major spanner crisis. He's "only friend" with Mary, but he definitely fancies her. Ζητείται επιβεβαίωση: η φράση αναφέρεται σε μεσήλικα άντρα και την έχω μεταφράσει ως "έχει πρόβλημα στα υδραυλικά του". Σημείωση, το βιβλίο είναι εφηβικό. Θα είχε κανείς αντίρρηση; Δεν...
  14. EleniD

    raving doughnuts

    "How in raving doughnuts does he knows about Jake?" αναρωτιέται η ηρωίδα μου. Κι εγώ απορώ, μου διαφεύγει κάτι ή διαφορετικά πως θα μεταφράσω/αποδώσω αυτά τα λόγια της; Για να γίνω πιο σαφής, αυτό που αντιλαμβάνομαι είναι πως λέει κάτι ακατάλληπτο, τύπου "Μα πώς, μα τα κατσαρά μαλλιά της...
  15. EleniD

    Συντακτικό

    Καλημέρα σε όλους όσοι βρίσκονται ακόμη εδώ. Η Αθήνα είναι υπέροχη τον Αύγουστο! Θα ήθελα τη γνώμη σας σχετικά μ' ένα θέμα συντακτικό που με απασχολεί. Στο βιβλίο που μεταφράζω χρησιμοποιείται πολύ η εξής δομή: Κείμενο κείμενο κείμενο, "κείμενο κείμενο", κείμενο κείμενο κείμενο. Ή, Κείμενο...
  16. EleniD

    whoopdidoo

    Καλημέρα σε όλους! Μήπως γνωρίζει κανείς σας τι σημαίνει αυτή η λέξη; Whoopdidoo... Η πρόταση που προηγείται είναι "...people to do exciting things. Like, whoopdidoo". Σημείωση πως το βιβλίο είναι παιδικό-εφηβικό. Καλή μας συνέχεια
  17. EleniD

    announcer = πορτιέρης, βαλές που αναγγέλλει τα ονόματα των προσερχομένων

    Καλημέρα, Προσπαθώ να θυμηθώ τη λέξη για τον άνθρωπο που υποδέχεται τους επίσημους καλεσμένους σε μια εκδήλωση και ανακοινώνει το όνομά τους στην αίθουσα. Είμαι (σχεδόν) σίγουρη πως υπάρχει συγκεκριμένη λέξη αλλά... Μήπως μπορεί να βοηθήσει κάποιος;:confused:
  18. EleniD

    drag queen

    Θεωρείτε σωστή τη μετάφραση ως "τραβεστί"; Το κείμενο δεν σηκώνει πιο αργκό λέξεις, αλλά έχω βρει σε πολλές περιπτώσεις απλή μεταγραφή του αγγλικού, ντραγκ κουίν, ακόμη και σε έγκριτα έντυπα όπως η Καθημερινή και Το Βήμα. Αυτό που με μπλοκάρει είναι πως η ντραγκ κουίν είναι πιο "εντυπωσιακή"...
  19. EleniD

    (human) familiars = υποτακτικοί (βρικόλακα)

    Καλημέρα, είναι κανείς σας εξοικειωμένος με την ορολογία των βαμπίρ; Αναφέρομαι στα human familiars, τους ανθρώπους "πηγές", "δωρητές" αίματος, στα βαμπίρ. Μέχρι στιγμής έχω χρησιμοποιήσει την απόδοση ανθρώπινα οικεία πνεύματα έχω όμως αρκετές αμφιβολίες. Καμιά καλύτερη ιδέα ή επιβεβαίωση...
  20. EleniD

    junior committee

    Καμιά γνώμη για απόδοση; Έχω σκεφτεί τα "κατώτερα μέλη της επιτροπής" αλλά το παραμεγαλώνω. Θα μπορούσα να το πω "Νεότερη επιτροπή", "Κατώτερη Επιτροπή" Πρόκειται για τα νεότερα σε ηλικία μέλη μιας Επιτροπής.
Top