Search results

  1. AoratiMelani

    χρυσή εφεδρεία

    Ενδιαφέρον, δεν είχα σκεφτεί ποτέ ότι παίζει ρόλο κι αυτό. Παρεμπιπτόντως, εμένα μια χαρά μου φάνηκε η απόδοση "Ρεζέρβα". Νομίζω ότι το επίπεδο ύφους είναι το πλησιέστερο δυνατό προς το αγγλικό.
  2. AoratiMelani

    Θυσιαστήρια προσφορά

    Υπάρχει και η πιο γενική λέξη "σφάγιο" που μπορεί να γίνει πιο συγκεκριμένη ως "σφάγιο θυσίας". Επειδή ζητάς λέξη που να αναφέρεται τόσο σε άνθρωπο όσο και σε άλλο ζώο, νομίζω ότι είναι πιο κατάλληλη.
  3. AoratiMelani

    lapsus clavis

    Ε ναι, κι εγώ αμέσως αυτό θυμήθηκα. :p
  4. AoratiMelani

    lapsus clavis

    Αυτό τώρα δεν είναι lapsus clavis αλλά lapsus mentis, το βάζω όμως εδώ γιατί νομίζω ότι εδώ ταιριάζει. Μεταφράζω ένα παιδικό βιβλίο για το διάστημα και είμαι στον πλανήτη Άρη, που μόλις ξεκίνησα να τον γράφω... Μάρτη. :D
  5. AoratiMelani

    sperm whale = φυσητήρας

    Όχι, δεν χρησιμοποιείται ούτε περιθωριακά, δεν είναι ούτε καν μια εναλλακτική ονομασία σε διαφορετικό επίπεδο ύφους (ας πούμε σαν το "τρυποκάρυδος" για το "δρυοκολάπτης"). Ωστόσο το έχω ξαναδεί παλιότερα το "σπερματοφάλαινα" αλλά δεν θυμάμαι πού. Ενδεχομένως να ήταν σε κάποιο λογοτεχνικό βιβλίο...
  6. AoratiMelani

    Περι διφθόγγων

    Δεν είναι μαζί σε μια συλλαβή. Συλλαβίζονται χωριστά το Ο και το Ε, ενώ τα άλλα συλλαβίζονται μαζί: νε-ράι-δα, αη-δό-νι, ενώ υ-πή-κο-ε.
  7. AoratiMelani

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Αυτό είναι για το νήμα "ονόματα για καριέρα στην Ελλάδα".
  8. AoratiMelani

    to gaslight

    Με ξενίζει πολύ η λέξη "αυτοαμφιβολία" (θα την έγραφα χωρίς παύλα). Μάλλον εννοείς self-doubt, δηλαδή αυτοαμφισβήτηση, αλλά και πάλι δεν σημαίνει "νομίζω ότι τρελάθηκα" αλλά "αμφιβάλλω για τις ικανότητές μου" ή τέλος πάντων για τον εαυτό μου με διάφορους τρόπους, όχι αναγκαστικά για τη...
  9. AoratiMelani

    Γολοντομόρ

    Τρομακτική ιστορία. Ντρέπομαι που το λέω, αλλά δεν είχα παρά μόνο μια πολύ αόριστη ιδέα, μέχρι που είδα τυχαία την ταινία Mr. Jones στην τηλεόραση τον περασμένο μήνα κι έπαθα σοκ. Αυτά πρέπει να διδάσκονται, να αναδεικνύονται, να τα θυμόμαστε, να τιμούμε τη μνήμη των θυμάτων.
  10. AoratiMelani

    Ιστορικό "microcontext" φανταστικού χαρακτήρα

    Ε αφού το 'χεις το σενάριο ρε μάστορα, τι ρωτάς. :D Για μένα μια χαρά στέκει. Έχουμε δει στη μικρή και στη μεγάλη οθόνη άλλα κι άλλα που όχι μόνο δεν έστεκαν, αλλά τα πήγαιναν με φορείο.
  11. AoratiMelani

    Ιστορικό "microcontext" φανταστικού χαρακτήρα

    Πρέπει να είναι ντε και σώνει κάτοικος επαρχίας; Δεν μπορεί να είναι καταγωγής από την επαρχία αλλά να έχει ζήσει στο εξωτερικό ή/και να διαμένει μόνιμα στο εξωτερικό ή/και να διαμένει στην Αθήνα, αλλά να έχει βρεθεί για κάποιο διάστημα στην επαρχία λόγω κάποιας έκτακτης συνθήκης; (π.χ...
  12. AoratiMelani

    γύρος, ντονέρ = gyros ή gyro, doner (kebab)

    Ας κάνουμε τη σύνδεση με το άλλο νήμα περί προφοράς που έχει και το Gyro Song. :p
  13. AoratiMelani

    To work in carpentry

    All are correct, each with a different meaning, of course. Back translations (more or less) would be: Michael is interested in learning carpentry. Michael wants to become skilled in carpentry [or: a skilled carpenter]. Michael wants to work with a skilled carpenter. Michael wants to get into...
  14. AoratiMelani

    To work in carpentry

    "Ο Γιάννης θέλει να ασχοληθεί με [την] ξυλουργική". also "Ο Γιάννης θέλει να καταπιαστεί με [την] ξυλουργική". or simply "Ο Γιάννης θέλει να μάθει ξυλουργική". I don't think there is such a word as ξυλουργία, and ξυλουργεία would be the plural of ξυλουργείο. If you say "είναι μάστορας" you mean...
  15. AoratiMelani

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ε αφού βάζουμε πινακίδες, ας βάλουμε κι εδώ την οδό Θερμοπηλών. Εύγε στον δήμο Κηφισιάς. Ευτυχώς, είναι ακριβώς δίπλα στο νοσοκομείο ΚΑΤ, όπου μπορείτε να καταφύγετε αμέσως μετά τον νταμπλά.
  16. AoratiMelani

    Γιατί οι Έλληνες είναι αγενείς;

    Δεν συνηθίζεται αυτό. Απλά το παίρνεις απόφαση και μαθαίνεις να το διαχειρίζεσαι (άλλοτε το αγνοείς, άλλοτε τους βάζεις ψυχρά κι ευγενικά στη θέση τους κ.λπ.) Ως προς το ερώτημα του τίτλου, δεν έχω απάντηση. Φαντάζομαι πως έχει να κάνει με τη νεότερη ιστορία της Ελλάδας, με τις ιστορικές και...
  17. AoratiMelani

    Garrya, silk tassel, tassel bush

    Η Πάπυρος Λαρούς Μπριτάνικα το έχει "γαρρύα". Προφανώς θα αυτοσχεδιάσεις, αφού είναι λογοτεχνία. Να προσθέσω και το "μεταξένια κρόσσια" για να έχεις επιλογές.
  18. AoratiMelani

    Anonymous -> Ανώνυμα, Pseudonymous -> ?

    Ενημερωτικά, στην IATE δίνει "pseudonymous work" = "έργο υπό ψευδώνυμο". Το "ψευδωνύμως" μού αρέσει, αλλά δεν ξέρω κατά πόσον χρησιμοποιείται. Πάντως δεν δίνει σχεδόν καθόλου ευρήματα στα νέα ελληνικά.
  19. AoratiMelani

    lapsus clavis

    Αντί για κιλοχέρτζ έγραψα... κολοχέρτζ. Α μα πια!
Top