Search results

  1. seimontadtecwyn

    άθος

    Γεια σας Αυτή η μαντινάδα είναι όρκος αγάπης: Μες στη φωθιά να καίγομαι, σαν το κερί να λιώνω, Άθος να γίνει το κορμί για σε, δε μετανιώνω. Αλλά τι θα πει άθος; Πώς ετυμολογείται; Μἠπως μπορεί κανείς να μεταφράσει τη μαντινάδα στα κανονικά νεοελληνικά; Με χαιρετισμούς Σίμων
  2. seimontadtecwyn

    τρίκλωνη μόνη σιδεριά

    Ευχαριστώ πολύ, Θαύμα!
  3. seimontadtecwyn

    τρίκλωνη μόνη σιδεριά

    Γεια σας Πρόκειται πάλι για ένα πανέμορφο ελληνικό τραγούδι, “Του χωρισμού” του Θεοδωράκη: Τρίκλωνη μόνη σιδεριά δράκοι που φοβερίζουν αυτά μονάχα μας χωρίζουν ανάσα μου γλυκιά. http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Lyrics&act=details&song_id=27258 Αλλά τι θα πει "Τρίκλωνη μόνη σιδεριά"...
  4. seimontadtecwyn

    Αντίπασχα

    Γεια σας Την περασμένη Κυριακή ήταν Αντίπασχα. Αλλά γιατί το Αντί-; Τι θα πει «αντί» εδω; Με χαιρετισμούς Σίμων
  5. seimontadtecwyn

    η Πελοπόννησος

    Ευχαριστώ πολύ. Μήπως υπάρχει καθόλου κανένα παράδειγμα με πληθυντικό της γενικής + νήσος; Θα ήθελα να δω το αποτέλεσμα!
  6. seimontadtecwyn

    η Πελοπόννησος

    Γεια σας Μόλις γυρίσαμε απ'τα Πριγκηπόννησα - μήπως είναι άλλο παράδειγμα αυτού του φαινομένου; Πρίγκηπος νήσοι [-σν- > -νν] > Πριγκηπόννησοι > Πριγκηπόννησα Έχω δυο προβλήματα - δε θα ήταν Πριγκίπων στο πληθυντικό; Επίσης, συχνά βλέπουμε τον τύπο Πριγκιπονήσια με μόνο ένα Ν. Σ
  7. seimontadtecwyn

    Ελλάδιος

    Ευχαριστώ πολύ!
  8. seimontadtecwyn

    Η Υπαπαντή

    Υπαπαντή Γεια σας Καλή Υπαπαντή! Επειδή γιορτάζω σήμερα, θα ήθελα να μάθω περισσότερα για την Υπαπαντή και την ίδια τη λέξη “Υπαπαντή”. Νομίζω ότι ετυμολογείται υπό + από + αντί (έτσι δεν είναι; ), αλλά γιατί το “υπό”; Έχει σχέση με την ταπεινοφροσύνη της υποδοχής του Χριστού εκ μέρους του...
  9. seimontadtecwyn

    Ελλάδιος

    Ευχαριστώ πάρα πολύ - είναι δυνατόν αυτό το παρώνυμο (signum) να έχει σχέση με την εξάπλωση του Χριστιανισμού στη ρωμαϊκή αριστοκρατία; Όλα τα ονόματα στην παραπάνω θεωρούνται χριστιανικά - μήπως δίνονταν συχνά στο βαπτισμό;
  10. seimontadtecwyn

    Ελλάδιος

    Γεια σας Πρόσφατα πρωτάκουσα το όνομα Eladio (στην ισπανική γλώσσα), και διαπίστωσα ότι προέρχεται από το ελληνικό όνομα Ελλάδιος. Τι θα πει το ελληνικό όνομα Ελλάδιος και πώς ετυμολογείται; Χρησιμοποιείται και σήμερα στην Ελλάδα; Με ευχαριστίες Σίμων
  11. seimontadtecwyn

    εσθίρ

    Ευχαριστώ πολύ - μπορεί να είναι απ'την τούρκικη λέξη iksir; http://tureng.com/search/love%20potion Το iksir είναι απ'την αραβική λέξη اکسیر (iksīr), που, μαζί με το αραβικό άρθρο, δίνει την αγγλική λέξη “elixir”. Οι Άραβες πήραν αυτή τη λέξη απὀ την ελληνική λέξη "ἐξαίρεσις" (παραβάλετε την...
  12. seimontadtecwyn

    εσθίρ

    Γεια σας Από πού προέρχεται η λέξη "εσθίρ"; Είναι ακριβές συνὠνυμο για "ερωτικό φίλτρο"; Η Κατίνα χρησιμοποίησε το εσθίρ, το ερωτικό φίλτρο, για να παντρευτεί τον Κωνσταντίνο Καραμάνο. ~ Οι μάγισσες της Σμύρνης Με χαιρετίσματα Σίμων
  13. seimontadtecwyn

    Σταλακτίτες και σταλαγμίτες

    Ευχαριστώ πάρα πολύ. Φαντάζομαι ότι λέξεις σαν »τηλέφωνο«, »μικρόφωνο« κ.λπ. σωστά λέγονται »ελληνογενείς ξένοι όροι« - αλλά μπορούμε να αποκαλέσουμε μια λαϊκή λέξη σαν »μπράτσο« »όρο«;
  14. seimontadtecwyn

    Εστουδιαντίνα Νέας Ιωνίας

    Ευχαριστώ πολύ, θαύμα. Nickel, τι θέλεις να πεις με αυτό που έγραψες, "έριξε όλες τις γλώσσες μαζί";
  15. seimontadtecwyn

    Σταλακτίτες και σταλαγμίτες

    Ευχαριστώ πολύ – τι θα πει "αντιδάνεια"; "Calque"; Η λέξη “σταλακτός” είναι ενεργητικός, έτσι δεν είναι; Δηλαδή, “αυτό που σταλάσσει” και όχι “αυτό που σταλάσσεται”. Υπάρχει και στα νεοελληνικά;
  16. seimontadtecwyn

    Σταλακτίτες και σταλαγμίτες

    Γεια σας Σήμερα έμαθα τις περσικές λέξεις για “σταλακτίτης” και “σταλαγμίτης”: چکنده “chekande” και چکیده “chekide” αντίστοιχα. Σύμφωνα με τη μορφή κάθε λέξης στην περσική, η πρώτη είναι καθαρά ενεργητική (κυριολεκτικά “σταλάσσων”) και η δεύτερη καθαρά παθητική (κυριολεκτικά “σταλαγμένος”)...
  17. seimontadtecwyn

    Εστουδιαντίνα Νέας Ιωνίας

    Ευχαριστώ πολύ - πραγματικά, το Ε στη λέξη "εστουδιαντίνα" δείχνει την άμεση προέλευση αυτής της λατινικής λέξης - φερ'ειπείν, αντί για 'Stephen speaks Spanish', οι Ισπανοί συνήθως λένε "Estephen espeaks Espanish" επειδή μια ισπανική λέξη δεν μπορεί να αρχίζει με S impure (πώς λέγεται αυτό στα...
  18. seimontadtecwyn

    τζιβαέρι

    Ευχαριστώ πάρα πολύ - τη Δόμνα Σαμίου (είναι Δόμνα απ'τη λατινική λέξη domina; ) την πρωτοακούω αλλά κατενθουσιάστηκα από τη φωνή της.
  19. seimontadtecwyn

    στυφός

    Γεια σας Πώς να μεταφράσουμε τη λέξη ‘στυφός’ στα αγγλικά (και σε άλλες γλώσσες επίσης); Δείτε παρακαλώ την πρώτη έννοια του Τριανταφυλλίδη παρακάτω. στυφός: 1.που η ιδιάζουσα γεύση του προκαλεί προσωρινή ξηρότητα στο στόμα: Tα κυδώνια έχουν στυφή γεύση. Tο μπρούσκο κρασί είναι κάπως στυφό. 2...
Top