Recent content by cougr

  1. cougr

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Παρόμοια σύγχυση και μπέρδεμα επικρατεί με τους όρους «προγεννητικός έλεγχος» και το λανθασμένο «προγενετικός έλεγχος». Υπενθυμίζουμε, λοιπόν, ότι λέμε προγεννητικός έλεγχος και όχι προγενετικός έλεγχος, αλλά λέμε γενετικό υλικό και όχι γεννητικό.
  2. cougr

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ωστόσο, ορθότερη φαίνεται η άποψη σύμφωνα με την οποία φορείς του εννόμου αυτού αγαθού είναι τα άτομα, τα οποία συνέβαλαν στη δημιουργία του εμβρύου και από το γεννητικό υλικό των οποίων έχει παραχθεί το γονιμοποιημένο ωάριο, δηλαδή η γυναίκα και ο άνδρας...
  3. cougr

    ρε, βρε, μωρέ, μωρή and the nuances of each

    I'm presuming you're aware of the following Easy Greek episode but I'm posting it in case you haven't seen it. It's worth a watch. Re vs Vre vs More
  4. cougr

    on one's own terms

    In which case, "to meet them on their own terms" - typically used in contrast to expressions such "meeting on equal terms" or "halfway/in the middle", and to "beating them on their own terms" etc. - was a poor choice of words. Your line of reasoning did cross my mind but I just went with what...
  5. cougr

    on one's own terms

    Λαμβάνοντας υπόψη τα συμφραζόμενα και περαιτέρω στοιχεία, κττμγ, το "on their own terms" κολλάει στην εταιρεία ("υπό τους δικούς της όρους") και όχι στους κινέζους εμπόρους. Οι συμφράσεις "to meet (someone) on equal terms" και "to meet (someone) on our/their terms" είναι αρκετά κοινές και έχουν...
  6. cougr

    on one's own terms

     Am I the only one that thinks that to meet someone on their own terms means just that and not on equal terms?
  7. cougr

    Performative outrage

    Just to get the ball rolling...again. The term "performative" is often translated as "επιτελεστικός" in Greek (e.g. see link below), so I suppose "performative outrage" could be translated as "επιτελεστική αγανάκτηση/ οργή". More often though, I have come across the terms "θεατρική...
  8. cougr

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Στο επαναλαμβάνω και τώρα στο ξώδυσο, εκ μέρους των γνωστών και άγνωστων ποιητών, μίας αντιποιητικής εποχής, των σημερινών καλλιτεχνών, μίας Ελλάδας που παραμένει οικόπεδο και αποικία, αλλά που την αγάπησες, την τίμησες και την πλούτισες...
  9. cougr

    Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα

    Δεν είναι αυτόματη μετάφραση. Είναι του Ζολώτα.😁
  10. cougr

    Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα

    Εμένα μου ακούγεται σαν φρούτο. Σήμερα έμαθα τελείως τυχαία ότι υπάρχει μια ποικιλία σύκων που στο χωριό μας τα λένε μπρονοφίδες.😀😎...
  11. cougr

    Ονόματα για καριέρα στην Ελλάδα (και όχι μόνο)

    Michael Papoutsakis - Cobbler (shoe repairer). Papoutsakis' teacher, his father Pavlos, swapped the design and construction of new shoes for repair work when he came to the United States from Crete in the 1960s, recognizing a demand for the service. (The surname Papoutsakis closely resembles...
  12. cougr

    Αγγλοελληνικό Λεξικό Θρησκειοψυχολογικών Όρων

    Αγγλοελληνικό Λεξικό Θρησκειοψυχολογικών Όρων Source: Εθνικόν και Καποδιστριακόν Πανεπιστήμιον Αθηνών https://share.google/HdzFDlHvxWLclgmsm
  13. cougr

    principled stubbornness

    Αυτό δεν το είχα προσέξει. Την έκφραση την ήξερα με διαφορετική, συνήθως θετική έννοια.
  14. cougr

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    And Graeme Edge (1941 - 2021). Συνιδρυτής του συγκροτήματος και ο μόνος που συμμετείχε σε όλα τους τα άλμπουμ.
  15. cougr

    Τηλεπαιχνίδια: Τι τους δίνουν και πίνουν

    Επίσης, σε πολλές περιπτώσεις, σε τέτοιου είδους εκπομπές οι υποψήφιοι διαγωνιζόμενοι πρέπει να δώσουν γραπτές εξετάσεις (ενίοτε και οντισιόν) πριν επιλεγούν. Φαίνεται ότι όσοι αποτυγχάνουν στην εξέταση έχουν και τις καλύτερες πιθανότητες να εμφανιστούν στη συνέχεια στο σόου.😊
Back
Top